صيغ الأفعال باللغة الألمانية
مرحبا بكم يا أصدقاء
في البداية ننصحكم بتحميل تطبيقنا الممتع لتعلم اللغة الألمانية بالصوت
أيضا لا تنسى الإستماع إلى طريقة اللفظ لتتقن اللغة الألمانية بسهولة
=======================
صيغ الأفعال باللغة الألمانية.تعتبر الأفعال عنصرًا حيويًا في تكوين الجملة ونقل المعنى. في اللغة الألمانية، يتميز نظام الأفعال بتنوعه ودقته، حيث يمكن لصيغة الفعل وحدها أن تحدد الزمن، الصوت، وحتى المزيد من السياق.
صيغ الأفعال باللغة الألمانية
شرح مختصر حول صيغة الأمر
صيغة الأمر تستعمل لإعطاء أوامر لفعل شيء ما أو النهي عن فعل شيء ما.
هذه قائمة تحتوي على 20 عبارة حول صيغة الأمر. هذه العبارات مهمة جدا و من المحتمل أنك سوف تحتاجها كثيرا. القائمة تتكون من 3 أعمدة (العربية , الالمانية , و الصوت). عندما تسمع عبارة صيغة الأمر بالالمانية حاول ترديدها. بذلك سوف يسهل عليك الحفظ و كذلك تحسين النطق.
صيغة الأمر | الالمانية | الصوت |
---|---|---|
إذهب | Geh! | |
توقف | Halt! | |
لا تذهب | Geh nicht! | |
إبقى | Bleib! | |
إرحل | Geh! | |
تعال هنا | Komm her! | |
اذهب هناك | Geh dorthin! | |
أدخل | Tritt ein! | |
تكلم | Sprich! | |
لا ترفع صوتك | Sei still! | |
انعطف يمينا | Biege rechts ab | |
انعطف يسارا | Biege links ab | |
إذهب على طول | Fahre geradeaus | |
إنتظر | Warte! | |
هيا بنا | Lass uns gehen! | |
كن حذرا | Sei vorsichtig! | |
إجلس | Setz dich! | |
دعني اريك | Ich zeigs dir/Ihnen! | |
إسمع | Hör zu! | |
أكتبها | Schreib es auf! |
صيغة الأمر في اللغة الألمانية
للأمر أشكال عديدة ، أهمها الشكل الرئيسي للأمر ، و هو الأمر باستخدام الفعل الذي يبنى تبعاً لنوع المخاطب . و هناك أسلوبان للخطاب في اللغة الألمانية :
- الخطاب المتكلف/ الرسمي : بـ Sie ، و لا يختلف بناؤه مع المفرد أو الجمع .
- الخطاب الودي . يختلف الأمر مع المفرد عنه مع الجمع ، لأن خطاب المفرد يكون بـ “du” . بينما يكون الجمع بـ “ihr” .
هناك ثلاثة أشكال للأمر :
- مخاطباً : Sie (للمفرد و الجمع) .
- مخاطباً : ihr (للجمع في الخطاب الغير متكلف) .
- و مخاطباً : du (للمفرد في الخطاب الغير متكلف) .
إن الخطوة الأولى لبناء الأمر (المشتركة بين الأشكال الثلاثة) هي تقديم الفعل للمركز الأول ، كما يمكن إضافة “bitte” (من فضلك) إلى الجملة و ذلك لتخفيف حدة الأمر !
1- طريقة بناء صيغة الأمر لـ Sie :
يحل الفعل في الجملة الخبرية في المركز الثاني ، مثل :
Sie fälschen schlimm | حضرتك مزيف بشكل سيء ! |
لبناء صيغة الأمر ، يتم تقديم الفعل إلى المركز الأول و توضع علامة التعجب (!) في نهاية الجملة :
! Fälschen Sie exakt | زيف حضرتك بإتقان |
! Befolgen Sie die Vorschläge | اتبع حضرتك المقترحات |
! Verlassen Sie den Raum so, wie Sie ihn vorfinden möchten | اترك المكان كما تحب أن تجده |
2- طريقة بناء صيغة الأمر مع ihr :
يتم أيضاً تقديم الفعل إلى المركز الأول ، لكن يتم حذف الضمير “ihr” الموجود في الجملة الأصلية . لاحظ الأمثلة التالية :
Ihr tragt den Beichtstuhl | أنتم تحملون كرسي الاعتراف |
! Tragt den Beichtstuhl | احملوا كرسي الاعتراف |
! Lest die Lokalzeitungen | اقرءوا الجرائد المحلية |
3- طريقة بناء صيغة الأمر لـ du :
يتم أيضاً تقديم الفعل إلى المركز الأول كذلك ، لكنه يُقدّم مُصرّفاً على هيئة جذر الفعل و يحذف الضمير du . مثلاً :
Du erledigst die Sachen dem Buchstaben nach | أنت تقوم بالأمور (كما يقول الكتاب) |
تصبح بالشكل التالي :
! Erledig die Sachen dem Buchstaben nach |
يمكن إضافة “e” إلى جذر الفعل . تصبح بذلك هيئة فعل الأمر لـ du مثل الفعل المصرّف مع Ich . مثل :
! Kühle mal die Limonade | قم بتبريد عصير الليمون |
! Blase doch den Ballon | انفخ البالون |
يبنى الأمر لـ du من الأفعال الشاذة (التي يتغير فيها “e” إلى “i/ie” عند تصريفها في المضارع مع er , du) بالجذر الشاذ بعد التصريف ! .
إن القواعد التي ذكرناها سابقاً مع الأشكال الثلاثة لبناء الأمر من الفعل المنفصل تسري على الفعل ، بينما تأتي البادئة في آخر الجملة أي أنه يظل منفصلاً كما هو . مثال :
! Macht das Radio aus | أغلقوا المذياع |
! Hör mir mal zu | أنصت إليّ ! |
و يتم بناء الأمر المنفي (النهي) باستخدام أداتيّ النفي (nicht , kein) أو بأي كلمة أخرى تعبر عن النفي تبعاً للمنفي :
! Schwimmt hier nicht | لا تسبحوا هنا |
! Nick ihm nicht zustimmend zu | لا تومئ له موافقاً |
! Sag doch kein Wort | لا تقل كلمة ! |
يحدث أحياناً أن تتم إضافة doch أو mal إلى صيغة الأمر في اللغة الألمانية و لا يُبحث لهما عن مقابل في اللغة العربية و لا يملكون معنى حرفي إلا أنهما تفيدان في تخفيف حدة الأمر و تلطيفه :
! Guck mal | انظر ! |
! Schauen Sie mal | شاهد ! |
! Erzähl mir mal einen Witz | احكِ لي مزحة ! |
تُستعمل sein للأمر بـ “كن” (خليك) في العامية :
1- في الأمر لـ Sie :
! Sie ruhig | كن هادئاً ! |
2- في الأمر لـ ihr : نستعمل seid :
! Seid geduldig | كونوا صبورين ! |
3- في الأمر لـ du نستخدم sei :
! Sei nicht nervös | لا تكن عصبياً ! |
صيغة الماضي و أشكالها في اللغة الألمانية
إن صيغة الماضي في اللغة الألمانية هي أوسع الصيغ الزمنية لأنها تحتوي على ثلاث أزمنة هي : المضارع التام Perfekt و الماضي البسيط Präteritum و الماضي الأسبق Plusquamperfekt . كما يستعمل الماضي كحجر أساس لبناء الأسلوب الافتراضي الثاني Konjunktiv II . و يستعمل الماضي أيضاً في بناء المبني للمجهول و المستقبل التام و لكن بشكل جزئي .
لكل زمن من أزمنة الماضي مواطن استعمال محددة ، لكن يمكن استعمال أكثر من زمن في موطن واحد دون اعتبار ذلك أمر خاطئ . كما يعتبر استعمال الماضي البسيط أو التام أو الأسبق في الرواية مسألة أسلوب لغوي لا أكثر . و يمكن استعمال Präteritum في الفقرات الطويلة المبنية بـ Plusquamperfekt . لنبدأ الآن بأكثر أزمنة الماضي استعمالاً و هو :
المضارع التام das Perfekt :
نستخدم صيغة perfekt للتعبير عن الأحداث المألوفة التي تمر معنا يومياً ، وأيضاً عند ذكر أحداث في الماضي مع أخرى في المضارع . و نستخدمها في لغة الحوار اليومية للتعبير عن الماضي .
نستخدم فعل مساعد لبناء المضارع التام مع تغيير الفعل . إذا كان الفعل منتظماً يظهر المضارع التام بالشكل التالي :
“Hilfsverb + “ge + stamm + (e)t
سنقوم الآن بتطبيق خطوات بناء الماضي التام المنتظم لتوضيحها عن طريق تطبيقها على الجملة التالية في المضارع : ” Ich koche Zwiebelsuppe ” ..
1- نضع الفعل المساعد “haben” في المركز الثاني في الجملة مصرفاً مع الفاعل .
2- نقوم بترحيل جذر الفعل إلى آخر الجملة ثم نضيف المقطع “ge” إلى أوله و الحرف “t” إلى آخره فيصبح gekocht (التصريف الثالث للفعل) و بهذا تصبح الجملة :
Ich habe Zwiebelsuppe gekocht | طهوتُ شوربة بصل |
Du hast Zwiebelsuppe gekocht | أنت طهوت شوربة بصل |
لاحظ أن الفعل المساعد هو الذي تم تصريفه ، أما الفعل المصرف المرحل لآخر الجملة يظل ثابتاً .
3- هناك أفعال شاذة غير منتظمة التصريف في الماضي تسري عليها الخطوات السابقة إلا أن تصريفها لا يكون بالشكل الثابت المذكور بل تظهر بأشكال متنوعة يجب حفظها . مثل :
Das Gold hat uns verdorben | أفسدَنا المال |
? Hat schon mal jemand Seife gegessen | هل أكل شخص ما صابوناً ؟ |
Du bist dick geworden | أصبحتَ سميناً |
لا نضيف “ge” عند بناء الحاضر التام من الأفعال ذات البادئات غير المنفصلة “be, ge, er, ent, ver, zer, miss” و يظهر التصريف في أصل الفعل . مثل :
Ich habe die Aufgabe beendet | أنهيتُ المهمة |
? Von wo hast du das erlangt | من أين حصلت على هذا ؟ |
Ich habe mich daran noch nicht gewöhnt | لم أعتد على هذا بعد |
إذا انتهى الفعل بالمقطع “ieren” لا نضيف إليه “ge” ، مثل :
? Warum hast du die Hefte nicht korrigiert | لماذا لم تصحح الكراسات ؟ |
? Wann hat Jennifer Deutsch studiert | متى درست جينيفر اللغة الألمانية ؟ |
? Hast du mit ihm telefoniert | هل اتصلت به ؟ |
كما انه غالباً ما يكون الفعل المساعد هو الفعل “haben” ، و يستعمل مع أغلب الأفعال . حيث يستعمل إذا كان فعل الجملة الأصلي متعدٍ أو كان Modalverben أو من الأفعال التي تؤثر Dativ أو من الأفعال المنعكسة أو أفعال الطقس ، أو كان الفعل الأصلي هو “haben” ، وكذلك إذا كان فعل الجملة لازماً . مثل :
Ich habe ihm geholfen | أنا ساعدته |
Es hat ununterbrochen geschneit | لقد أثلجت بدون انقطاع |
* إذا دل فعل الجملة على الحركة و الانتقال ، نستعمل sein كفعل مساعد . مثل : fahren , fliegen , gehen , marschieren , spazierengehen , fallen , schwimmen , laufen , kommen , reisen .
* أو التغير و الانتقال من حالة لأخرى ، مثل : werden , sterben , einschlafen , aufblühen , entstehen , wachsen , aufwachen أو السكون مثل : bleiben , stehen , sein .
* أو الحدوث ، مثل : passieren , geschehen , vorkommen .
Sie alle sind gestern gestorben | لقد ماتوا كلهم بالأمس |
? Was ist dir passiert | ماذا حدث لك ؟ |
Die Sonnenblume ist erfreulich gediehen | لقد نمت زهرة عباد الشمس بشكل مبهج |
نفي الماضي التام :
وأيضا لنفي الماضي التام ، نستعمل أداة النفي المناسبة قبل الفعل المُرحّل :
! Katja hat dich nie betrügt | كاتيا لم تخدعك قط ! |
Ich habe keine Wand gestrichen | لم أدهن أيّ حائط ! |
لبناء الفعل المنفصل في الماضي ، يُصرّف الفعل و تلحق به البادئة ، مثلاً :
الفعل “ausmachen” يُصرّف فيصبح “gemacht” ثم توضع البادئة “aus” فيصبح “ausgemacht” ، وتظهر الجملة كالتالي :
Ich habe das Handy ausgemacht | أغلقتُ المحمول |
Nadine hat heute früh eingekauft | تسوقت ناديا اليوم مبكراً |
? Wann seid ihr gestern angekommen | متى وصلتم بالأمس ؟ |
Ich bin nach Brandenburg durchgefahren | سافرتُ إلى براندنبورج (بلا توقف) |
صيغة المستقبل Die Zukunft
يستخدم المستقبل في اللغة الألمانية للتعبير عن التنبؤ أو التيقن من حدوث شيء ما ، و يتركب المستقبل كالتالي : werden + inf .
ihr | wir, sie, Sie | er, es, sie | du | ich |
werdet | werden | wird | wirst | werde |
لاحظ أن ھذا الفعل يأتي بمعنى “سوف” ، و ھو يستخدم كفعل مساعد ولا يؤثر فى معنى الجملة أو الحالة الإعرابية .
- Ich werde morgen nach Luxor fahren
- Ich werde morgen nach Hamburg fahren
- In 5 Jahren wird Ahmed bekannter Arzt sein
يستخدم المستقبل فى المقاطع المكتوبة و الكتابة بصورة رسمية و أيضاً في التعھد أو الوعد بشىء ما فى المستقبل .
لاحظ ما يلي :
1- إن الفرق بين المستقبل و المضارع المرتبط بظرف زمان ھو إن المضارع يدل على أن الحدث أكيد بينما يدل المستقبل على نية المتكلم .
- Im sommer machen wir eine reise nach München
- Im Jun. wird Frau Noha nach Bonn fliegen
2- يستخدم ھذا الفعل للتعبير عن التنبؤ لاحتمال حدوث شيء .
- In 10 Jahren werden die Wohnungen billiger sein
3- يعبر ھذا الفعل أيضاً عن التيقن من حدوث شيء ما .
- Ich werde nie die schöne Zeit in Kassel vergessen
4- يستخدم أيضاً فعل werden كفعل رئيسي في الجملة ، ويكون ھو صاحب المعنى و الحالة الإعرابية ولا يأتي معه فعل مصدري في آخر الجملة ويستخدم بمعنى “يصبح” .
- Tamer ist jetzt Student
- Er wird Arzt
- ? Was willst du werden
- Ich will Lehrer werden
- Ich möchte auch Ingenieur werden
Zukunft mit Modalverben :
- يوضع werden في المركز الثاني مصرف مع فاعل الجملة .
- أما فعل الجملة الرئيسي فيوضع في المصدر قبل الـ modalverb .
- يوضع الـ modalverb فى المصدر في المركز الأخير من الجملة .
Die Menchen werden nicht mehr arbeiten müssen .
Zukunft in Nebensätzen :
- يوضع فعل الجملة الرئيسي في المصدر قبل werden .
- يوضع werden فى آخر الجملة مصرف مع فاعل الجملة .
Ich bin sicher, dass die SPD bei der nächsten Wahl verlieren wird .
في الختام ، هذه الصيغ تعكس ليس فقط الزمان والصوت، ولكن أيضاً التنوع الثقافي والتاريخي للشعب الألماني. استيعاب هذه القواعد وتطبيقها بشكل صحيح يتطلب منا التمرس والتعمق، لكن مع الممارسة المستمرة، يمكن للمتعلم أن يتقن استخدام الأفعال بطلاقة ويتمتع بتواصل فعال مع ناطقي اللغة الألمانية.
وختامًا يسرُّنا أن تنضم لأسرتنا على الفيس بوك. لتتعلّم المزيد والفريد من الدروس. نتمنى لك التوفيق الدائم.