قواعد لغوية باللغة الألمانية

[sc name=”german-1″ ][/sc]

قواعد لغوية باللغة الألمانية.تعد قواعد اللغة الألمانية موضوعًا شاملاً ومعقدًا، ولكنها تمثل الأساس الذي يجب على كل متعلم للغة الألمانية أن يبني عليه. تتضمن هذه القواعد النحو والصرف والإملاء والقواعد اللغوية الأخرى التي تحكم كيفية تكوين الجمل وتركيب الكلمات وتصريف الأفعال.

 Grammar

قواعد لغوية باللغة الألمانية

الأفعال الشاذة والأفعال النظامية في اللغة الألمانية

الأفعال النظامية في اللغة الألمانية :

الأفعال النظامية في اللغة الألمانية هي الأفعال التي يتم تصريفها بشكل منتظم في المختلف الأزمنة، حيث يتم إضافة حرف النهاية “-t” للفعل في الماضي البسيط (Präteritum) للمفرد الثاني والثالث (du وer/sie/es)، ويتم إضافة حرف النهاية “-en” للفعل في الماضي البسيط . ويمكن تصنيف الأفعال النظامية في اللغة الألمانية إلى ثلاث مجموعات حسب حرف النهاية في المصدر (Infinitiv)،  من الامثلة على ذلك

تصريف بعض  الأفعال النظامية  حسب الضمائر

1-  تصريف الفعل “arbeiten” (يعمل):

  • Ich arbeite (أنا أعمل)
  • Du arbeitest (أنت تعمل)
  • Er/sie/es arbeitet (هو/هي يعمل)
  • Wir arbeiten (نحن نعمل)
  • Ihr arbeitet (أنتم تعملون)
  • Sie arbeiten (هم/هن يعملون)

2-تصريف الافعال “spielen” (يلعب) أو “lernen” (يتعلم):

  • Ich spiele (أنا ألعب)
  • Du spielst (أنت تلعب)
  • Er/sie/es spielt (هو/هي يلعب)
  • Wir spielen (نحن نلعب)
  • Ihr spielt (أنتم تلعبون)
  • Sie spielen (هم/هن يلعبون)
  • Ich lerne (أنا أتعلم)
  • Du lernst (أنت تتعلم)
  • Er/sie/es lernt (هو/هي يتعلم)
  • Wir lernen (نحن نتعلم)
  • Ihr lernt (أنتم تتعلمون)
  • Sie lernen (هم/هن يتعلمون)

3- تصريف الفعل “machen” (يفعل)

  • Ich mache (أنا أفعل)
  • Du machst (أنت تفعل)
  • Er/sie/es macht (هو/هي يفعل)
  • Wir machen (نحن نفعل)
  • Ihr macht (أنتم تفعلون)
  • Sie machen (هم/هن يفعلون)
ماهي الأفعال الشاذة في اللغة الألمانية

الأفعال الشاذة في اللغة الألمانية هي الأفعال التي يتم تصريفها بشكل غير منتظم في المختلف الأزمنة، وتختلف تصريفاتها عن التصريفات المنتظمة للأفعال النظامية. وتشمل الأفعال الشاذة في اللغة الألمانية الأفعال المساعدة (Auxiliary Verbs) مثل “haben” و”sein”، والأفعال الغير نظامية (Irregular Verbs) مثل “gehen” و”sehen” و”kommen” و”essen” و”trinken” وغيرها.

وهنا بعض الأمثلة على الأفعال الشاذة في اللغة الألمانية مع تصريفها في المختلف الأزمنة:

1- الأفعال المساعدة:

  • haben (لدي):
    • Ich habe (أنا لدي)
    • Du hast (أنت تملك)
    • Er/sie/es hat (هو/هي يملك)
    • Wir haben (نحن نملك)
    • Ihr habt (أنتم تملكون)
    • Sie haben (هم/هن يملكون)
  • sein (يكون):
    • Ich bin (أنا أكون)
    • Du bist (أنت تكون)
    • Er/sie/es ist (هو/هي يكون)
    • Wir sind (نحن نكون)
    • Ihr seid (أنتم تكونون)
    • Sie sind (هم/هن يكونون)

الأفعال الغير نظامية :

“nehmen” يعني “يأخذ” في اللغة الألمانية، وهو ينتمي إلى الأفعال الشاذة (Irregular Verbs)، حيث يختلف تصريفه عن تصريف الأفعال النظامية في المختلف الأزمنة. وإليكم تصريف الفعل “nehmen” في المختلف الأزمنة في اللغة الألمانية:

  • المضارع:
    • ich nehme (أنا أأخذ)
    • du nimmst (أنت تأخذ)
    • er/sie/es nimmt (هو/هي يأخذ)
    • wir nehmen (نحن نأخذ)
    • ihr nehmt (أنتم تأخذون)
    • sie nehmen (هم/هن يأخذون)
  • الماضي البسيط:
    • ich nahm (أنا أخذت)
    • du nahmst (أنت أخذت)
    • er/sie/es nahm (هو/هي أخذ)
    • wir nahmen (نحن أخذنا)
    • ihr nahmt (أنتم أخذتم)
    • sie nahmen (هم/هن أخذوا)
  • المستقبل البسيط:
    • ich werde nehmen (أنا سأأخذ)
    • du wirst nehmen (أنت ستأخذ)
    • er/sie/es wird nehmen (هو/هي سيأخذ)
    • wir werden nehmen (نحن سنأخذ)
    • ihr werdet nehmen (أنتم ستأخذون)
    • sie werden nehmen (هم/هن سيأخذون)
  • المضارع التام:
    • ich habe genommen (لقد أخذت)
    • du hast genommen (لقد أخذت)
    • er/sie/es hat genommen (لقد أخذ)
    • wir haben genommen (لقد أخذنا)
    • ihr habt genommen (لقد أخذتم)
    • sie haben genommen (لقد أخذوا)
  • الماضي التام:
    • ich hatte genommen (كنت قد أخذت)
    • du hattest genommen (كنت قد أخذت)
    • er/sie/es hatte genommen (كان قد أخذ)
    • wir hatten genommen (كنا قد أخذنا)
    • ihr hattet genommen (كنتم قد أخذتم)
    • تتتت5sie hatten genommen (كانوا قد أخذوا)

صيغة المبني للمجهول في اللغة الألمانية Das Passiv

تشمل الجملة المبنى المعلوم على فعل وفاعل ومفعول به وعند تحويلها إلى المبني للمجهول يصبح مفعولها نائب فاعل (أي مرفوعاً) ويختفي فاعلها الأصلي أو يظهر مسبوقاً بحرف جر

تستخدم صيغة المبني للمجهول في الألمانية تماما كما في العربية وذلك دون ذکر الفاعل نظرا لقلة أهميته ، أو لعدم معرفته ، أو لأسباب أخرى

صيغة مبني المجهول في اللغة الألمانية هي “der/das/die + Substantiv in der Unbekannten Form”.

مثال:

  • “Ich kenne den Mann nicht” (أعرف الرجل غير معروف)
  • “Ich habe das Buch verloren” (لقد فقدت الكتاب غير معروف)
  • “ich habe einen Brief bekommen” (لقد تلقيت رسالة غير معروفة)

نستنتج من الأمثلة الثلاثة السابقة أن المبني للمجهول يستخدم للتعبير عن معلومة غير معروفة أو غير محددة، للإشارة إلى شخص أو موضوع لم يشار إليه سابقاً.

استخدام المبني للمجهول في اللغة الألمانية في صيغة المضارع Präsens:

قد يأتي المبني للمجهول بصيغة فعل المضارع، مثلاً :

يقام المترو الآن Die Schnellbahn wird jetzt gebaut
تدور قطارات المترو بحركات كهربائية Die Schnellbahn werden vonElektromotoren angetrieben

استخدام المبني للمجهول في صيغة الماضي الناقص Präteritum :

قد يأتي المبني للمجهول في صيغة الماضي الناقص، مثلا

خُطط للمشروع بوساطة الخبراء Das Project wurde von Fachleuten geplant
اقتُرحت المشاريع من قبل الخبراء Die Project wurden von Fachleuten vorgeschlagen

استخدام المبني للمجهول في صيغة المضارع التامPerfekt

قد يأتي المبني للمجهول في صيغة المضارع التام الدالة على إتمام الحدث أو على نتيجته، مثلا

ووُفق على القانون Das Gesetz ist verabschiedet worden
أُعلنت القوانين Die Gesetz sind bekannntgegebe worden

المبنى للمجهول مع الأفعال التشكيلية المساعدةPassiv nach Modalverben

الأفعال التشكيلية المساعدة لا تتأثر بالمبني للمجهول، فهي تحتفظ بمكانها في المضارع والماضي البسيط، ثم تذهب إلى آخر الجملة في المضارع التام والماضي التام، لذلك لا يكثر استعمالها في المبنى للمجهول إلا في المضارع أو الماضي البسيط

استعمال المبني للمجهولDer Gerbrauch desPassive

يؤدي كل من المبني للمجهول والمبني للمعلوم نفس الغرض المعنى تقريباً إلا أن الفاعل أو مسبب الحدث يظهر في جملة المبني للمعلوم، بينما يختفي في المبنى للمجهول عندما يكون مسبب الحدث غير مهم أو غير معروف، مثلاً

أعلنت مجموعة العمل نتائج وضع الخطة Die Arbeitsgruppe hat dieErgebnisse der Planung veröffentlicht
أُعلنت نتائج الخطة Die Ergebnisse der Planung wurden veröffentlicht
تُقام الآن محلات سوبر ماركت في كل مكان ürberall werden jetzt Supermärkte gebaut

ففي الجملة الأولى تم ذكر الفاعل (مجموعة العمل) ، وفي الجملة الثانية أُهمل الفاعل ذكره (لأنه ربنا قامت الدولة أو السلطات بعملية إعلان النتائج) ، وفي الثالثة لاندري من هو الفاعل الأصلي.

إذاً نريد التنويه بأن الفاعل في جملة المبنى للمجهول نذكره مسبوقا بحرف الجر von (إذا كان شخصا) أو durch (إذا كان شيء).

بعض الافعال الشائعة في الالمانية

ينهب , يسلب( شيء كبير) ausrauben ausgeraubt 61.
يختطف entführen entführt 62.
يشتبه يرتاب في verdächtigen verdächtigt 63.
يتكيف مع(حيوان يتكيف مع بيئة جديدة) sich anpassen an j-

m/etw

Sich angebrasst

an j-m/etw

64.
يورث vererben vererbet 65.
يدله على ( غرفة ) يزوده بمعرفة (

الاطفال) يعطي

vermitteln vermittelt 66.

ايضا بعض الافعال الشائعة في الالمانية :

أزاح نحى عن( شخص عن وظيفة ) ,

يطغى , يكبت( مشاعر ومشكلة)

verdrängen verdrängt 67.
يتغير , يتحول( اللغة تغير نفسها عبر

العصورتحول صغير))

sich verändern sich verändert 68.
يتعرف على شيء بعد تغير wiedererkennen 69.
يرث erben von geerbt von 70.
يدخل في ( موضوع , كتابة مقدمة كتاب)

, يشرع يبدأ في

sich einlassen auf

etw.

sich eingelassen

auf etw.

71.
يراقب خلسة , يظلل ( ظل شجرة ) beschatten beschattet 72.

كذلك من الافعال الشائعة في الالمانية :

يدخل (بيت) , ينظم إلى eintreten eingetreten 73.
يندفع بقوة ( كالمنجنيق, النشابة) katapultieren katapultiert 74.
يفهم , يدرك begreifen begriffen 75.
يعير , يؤجر, أعطاه اكسبه(لقب) verleihen verleihen 76.
يخلف ( يخلف شخص في عمل) nachfolgen nachgefolgt 77.
وقف في طابور, نازل شخص في رياضة في انتخابات , بدأ عمل او رحلة antreten bei angetreten bei 78.
ينمو يزداد(أفكار) يتغطى بالعشب(بيت

قديم) , يلتأم الجرح

zuwachsen zugewachsen 79.

ايضا في الجدول التالي بعض الافعال الشائعةالافعال الشائعة في الالمانية في الالمانية

يشتري شيئ معين( يشتري لوحة من

فنان)

ankaufen angekauft 80.
يدرك  يعي شيئ , بنتهز يغتم فرصة wahrnehmen an Dativ wahrgenommen

an Dativ

81.
يمزق , يقطع ( ورقة) zerreißen zerrissen 82.
يعارض يخالف ( رأي) , يناقض(هذا

يناقض ما تعلمناه)

widersprechen Dativ widergesproche

n Dativ

83.
يساوي يعادل( مقدار, كمية) , يطابق entsprechen entsprochen 84.
يتمطى sich ausstrecken sich

ausgestreckt

85.

Akkusativ ( Akk ) حالة النصب

1- حالة النصب تأتى وراء الأفعال المتعدیة وھى تخصالمفعول بھ .
 2- حالة الرفع تسمى (Nominativ) واختصارھا  (Nom) و ھى تخص فاعل الجملة وكذلك الأسماء (ich , du , er , …..) والمتمثلة فى الضمائر الشخصیة  (Ahmed , der Vater , der Tisch , …….)
3- الأداة التى تتغیر فى حالة النصب ھى الأداة der للمذكر وتتحول الى den  وبالتالى سوف تتغیر ادوات النكرة وكذلك نفى النكرة والملكیة مع الأسم المذكر
** Ich lese ein Buch .
** Ich besuche den Onkel .
– Er besucht einen Onkel .
– Ich besuche meinen Onkel .
– Ahmed besucht keinen Onkel .
4-  والمفعول به ھو الذى یمكن السؤال عنه ب :

* was ما / ماذا (لغیر العاقل) .
* wen من (للعاقل) 
 Wen besuchst du ? من زرت
– meinen Onkel .
** Was kaufst du ? ماذا اشتریت
– einen Mantel .معطف

الأداة الوحیدة التى تتغیر فى حالة النصب ھى der للمذكر وتتغیر الى  den وبالتالى تتغیر اداة النكرة ونفى النكرة للمذكر والباقى كما ھو لا یتغیر وتتغیر نھایة ادوات الملكیة بتغیر اداة المذكر ایضا فنقوم باضافة en لأداة الملكیة قبل الأسم المذكر فى حالة Akk .

وادوات النكرة هي :

جمع مؤنث محايد مذكر
____ eine ein ein Nom
____ eine ein einen Akk

وادوات نفي النكرة هي :

جمع مؤنث محايد مذكر
keine keine kein kein Nom
keine keine kein keinen Akk

وبعض الافعال المتعدية :

lesen یقرأ lernen یتعلم sehen یرى trinken یشرب
besuchen یزور verstehen یفھم schreiben یكتب essen یأكل
haben یمتلك brauchen یحتاج zeichnen یرسم hören یسمع

الاسم الموصول das Relativpronomen

يدعى الاسم الموصول في اللغة الألمانية بالضمير الموصول وهو يتبع الاسم في الجنس النحوي والعدد أما بالنسبة لإعرابه فيتبع جملة اسم الموصول والأسماء الموصولة هي :

أولا : der , das , die :

وتعرب هذه الأسماء كما تعرب أداة التعريف تماماً وهذه الأسماء هي الأكثر وهي المفضلة أكثر . والجدول التالي يبين حالات الإعراب  :

 

أمثلة : من هؤلاء الناس الذين صافحتهم ؟

Wer sind diese leute , die du begrüßt hast

السيد هانس الذي زرت مصنعه مؤخراً سوف يزورنا غداً

Herr Hans , dessen Betrieb ich neulich kennengelernt habe , besucht uns morgen

هناك تقف السيارة التي يجب إصلاح محركها

Dort steht der Wagen , dessen Moto repariert werden muß

هل هذه هي الشركة التي أصيب مالكها بحادث ؟

Ist das die Firma , deren Besitzer verunglüekt ist ?

ملاحظة : 1- إذا أتى مع حرف جر يسبق حرف الجر الاسم الوصول . مثال :

من هي المرأة التي تكلمت معها ؟

Wer ist die Frau , mit der du gesprochen hast ?

2- إذا أتى حرف الجر in قبل الاسم الموصول فإنه يدل على مكان ويمكن الاستفهام عنه حسب القاعدة التالية :

In + Dat . = wo ?

In + Akk . = wohin ?

مثال:

Man hat das Haus , in dern ich gewohnt habe , verkauft

لقد بيع البيت الذي أسكنه

Man hat das Haus , wo ich gewohnt habe verkauft

لقد بيع البيت حيث اسكن

Das neue Haus , in das ich eingezogen bin , gefällt mir .

يعجبني البيت الجديد الذي انتقلت إليه

Das neue Haus , wohin ich eingezogen bin , gefällt mir . يعجبني البيت الجديد إلى حيث انتقلت

الأفعال المساعدة الواصفة للحال ( Die Modalverben ) :

لا تأتي هذه الأفعال لوحدها إلا فيما ندر فهي تحتاج على الأغلب أن تأتي مع مصدر لفعل آخر أما الفعل الأصلي فيأتي في آخر الحملة ، مثال :

بإمكانه الآن الكتابة بشكل جيد Er kann schon gut schreiben wollen

الافعال الواصفة للحال :

können , müssen , mögen , dürfen .sollen

ولهذه الأفعال بعض الخواص الشكلية وخصوصاً في صيغة المضارع :

1-تغير الحرف الصوتي الموجود في جذر الفعل من المفرد إلى الجمع ( ما عدا فعل sollen )

2- المتكلم والغائب المفرد لا يأخذان أية نهاية في الحاضر وهي تشبه صيغة الأفعال القوية في الماضي .

ايضا من الأفعال المساعدة في الالمانية

 

. Das Kind muß schlafen . Ich mag keine Suppe essen . Ich mag moderne Musik . Peter kann drei Sprachen إن وظيفة الفعل المساعد الواصف للحال في شرح العلاقة الكائنة بين الفاعل وبين الموضوع الذي تتكلم عنه . مثال :

يستطيع الكتابة بشكل جيد Er kann gut schreiben

يتوجب على الطفل النوم Das Kind muß schlafen

يمكن استخدام هذه الأفعال دون المصدر ، فتصبح أفعالاً قائمة بحد ذاتها . مثال :

أنا أحب الموسيقا الحديثة Ich mag moderne Musik

يتكلم بيتر ثلاث لغات  Peter kann drei Sprachen

الظروف كحروف عطف في الألمانية

في الواقع ، تختلف الظروف المستعملة كحروف عطف في الألمانية عن حروف الجر و الروابط الأخرى في أنها تعتبر كلمة ذات مركز ، ثم يأتي الفعل بعدها مباشرةً و يأتي الفاعل بعده إذا وقعت في المركز الأول في الجملة . يمكن وضع هذه الحروف في الجملة المعطوفة ، و أهم هذه الحروف هي :

1- “Also…. ومن ثمّ _ إذا” :

يأتي هذا الحرف مترتب على جملة سابقة ، مثل :

!Ich will mein Geld wiederbekommen, also habe ich dafür zu kämpfen أريد أن أستردّ مالي، إذاً عليّ أن أقاتل لذلك!

و قد تعتبر أيضاً كلمة مستقلة (مثل well في الانكليزية) ، ثم تبدأ الجملة الجديدة التالية لها بالترتيب المألوف : “….. Also, ich habe” .

2- “Außerdem = بالإضافة لذلك/ فضلاً عن” :

Du hast falsche Anwendung, außerdem hast du einige Fragen nicht gelöst لديك تطبيق خاطئ، بالإضافة إلى أنك لم تحلّ بعض الأسئلة

3- “Dadurch = بواسطة/ بذلك” :

Mein Mann hat kaum Zeit, d adurch kann ich ihm keine Liebe zeigen زوجي عنده بالكاد وقت، وبذلك لا أستطيع أن أريه حبي
4- “Daher = لذا/ لذلك” :
Mehrmals bezahlst du Strafen, daher sollst du auf diese Gesetze achten und sie halten أنت تدفع غرامات مرات عديدة، لذلك عليك أن تنتبه إلى القوانين وتحافظ عليها

5- “Deshalb/ deswegen” = لذلك (مثل daher) :

Ich dachte er verarscht uns, deshalb wollte ich wiederum ihn verarschen ظننت أنه يخدعنا، لذلك أردت أن أخدعه كذلك
Frauke hat das deshalb getan لهذا السبب فعلها فراوك

6- “Inzwischen = في هذه الأثناء” :

…Inzwischen hat es sogar die Welt gemerkt, dass في هذه الأثناء لاحظ العالم أن…

7- “Nämlich = ألا وهو ، ألا وهم ” :

…Ich habe vier Geschwister, nämlich: Adham, Mohammad عندي أربعة أخوة، ألا وهم : أدهم، محمد …

8- “sonst = غير ذلك/ وإلا ” :

!Tue nie etwas halb, sonst verlierst du mehr لا تفعل شيئاً نصف (فعل)، وإلا ستخسر أكثر
?Hast du sonst noch was auf dem ٌHerzen هل لا يزال في قلبك شيء غير ذلك؟

9- “Trotzdem = على الرغم من ذلك” :

آخر الظروف المستعملة كحروف عطف في اللغة الألمانية :

!Mars ist nicht so reich, trotzdem sieht er Multimilliardär aus مارس ليس جد غني، و على الرغم من ذلك يبدو “فاحش الثراء”

توجد ثلاث صيغ للتعبير عن المقارنة و التفضيل في اللغة الألمانية :

صيغة المماثلة Positiv ، صيغة التفضيل Komparativ و صيغة التصعيد المطلق Superlativ .

صيغة المماثلة Positiv :

ثمة أكثر من شكل يمكن استخدامه للتعبير عن المماثلة (التشابه) بين طرفين ، تعطي جميعها نفس المعنى مع اختلافات بسيطة في تأكيد هذا المعنى . فيمكن أن يكون ترتيب الجملة :

1- …… + الصفة + wie + المقارَن به ، مثل :

Danial ist qualifiziert wie sein Kamerad دانيال مؤهل مثل زميله

Er benimmt sich fremdartig wie du هو يتصرف بشكل غريب مثلك !

2- ….. + so (genauso) + الصفة + wie + المقارن به .

تعمني الكلمتان so, genauso ⇐ “بالضبط” ، تسبق كل منهما الصفة و تفيد تقوية المماثلة :

Sie ist (genau)so rothaarig wie ihr Großvater هي شقراء مثل جدها

Er hasst mich so extrem wie den Tod هو يكرهني جداً كالموت

و هناك أشكال أخرى للمقارنة مثل : “fast so… wie” = “تقريباً مثل” ، و تسخدم بنفس الطريقة .

لنفي صيغة المماثلة ، نضع “nicht” قبل الصفة (أو قبل so إذا كانت موجودة) . مثل :

Sie ist nicht so gutaussehend wie Anna هي ليست حسنة المظهر مثل آنّا

التفضيل Komparativ :

تستعمل هذه الصيغة للتعبير عن ظهور الصفة في أحد طرفيّ التشبيه بشكل أكبر من الآخر . و يتم بناء صيغة التفضيل في اللغة الألمانية باستخدام ” er + als__” ، مثل :

Der Saal ist größer als das Schlafzimmer الصالة أكبر من غرفة النوم

Das Herd ist älter als der Schrank الموقد أقدم من الدولاب

كما ان بالإضافة إلى “er+ als” ، غالباً ما يتم تحويل الحروف التي تقبل Umlaut (a,o,u) في الصفات ذات المقطع الواحد (ذات المتحرك الواحد) لـ Umlaut . فمثلاً تتحول groß إلى größer و تتحول alt إلى älter .

كما يمكنك استعمال الصفة الخبرية أو الظرفية في التفضيل بدون وجود مشبه به أو أداة تشبيه ، مثل :

Achim ist höflicher أخِم أكثر تهذيباً

Er kann logischer analysieren يستطيع أن يحلل بمنطقية أكبر

في الختام، يمكن القول إن فهم قواعد اللغة الألمانية هو عامل حاسم لتحقيق التفوق في التواصل باللغة الألمانية. إن اللغة الألمانية تعتبر لغةً غنية بالتفاصيل والقواعد، وهذا ما يجعلها تحديًا مثيرًا للإتقان.

[sc name=”gropfacebbokgermane” ][/sc]

شارك الدرس

للحصول على المزيد من الدروس تابعنا على وسائل التواصل الاجتماعي 😍😊