Learn Deutsch Onlineأهم الدروس في اللغة الألمانيةدروس في اللغة الألمانية
تعلم قواعد اللغة الألمانية
مرحبا أيها الرائعون
متابعة منا لتقديم كل ماهوا مفيد وجديد في تعلم اللغة الألمانية
نقدم لكم اليوم تطبيق جديد يحتوي على أمور كثيرة ستساعدك في فهم قواعد اللغة الألمانية بشكل مبسط وسهل
التطبيق تصميمه بسيط وسهل الأستعمال
أقسام التطبيق
الصفات
صيغة الجمع
حروف الجر
المؤنث
الأعداد
أدوات النفي
الضمائر
أدوات الإستفهام
أدوات التعريف
الأسماء
الأفعال
الحاضر
الماضي
المستقبل
صيغة الأمر
المقارنة
الأمثال والحكم الألمانية | الترجمة الحرفية | الترجمة العربية |
---|---|---|
Viele Köche verderben den Brei. | كثرة الطهاة تفسد الشوربة. | الطهاة الكثيرون يفسدون الطعام. |
Aller Anfang ist schwer. | كل بداية صعبة. | كل بداية تكون صعبة. |
Wer zuletzt lacht, lacht am besten. | من يضحك في النهاية، يضحك بشكل أفضل. | من يضحك في النهاية، يضحك بشكل أفضل. |
Reden ist Silber, Schweigen ist Gold. | الكلام فضة والسكوت ذهب. | الكلام فضة والصمت ذهب. |
Keine Antwort ist auch eine Antwort. | عدم الرد هو أيضًا إجابة. | الصمت هو إجابة أيضاً. |
Lügen haben kurze Beine. | الكذب له أرجل قصيرة. | الكذب ليس بطول العمر. |
Wie man in den Wald hineinruft, so schallt es heraus. | كما تصيح في الغابة، هكذا تصدى صداها. | كيفما تتعامل مع الناس، سيعاملونك بالمثل. |
Eine Hand wäscht die andere. | يغسل يد بأخرى. | يدٌ تغسل يد. |
Wer A sagt, muss auch B sagen. | من يقول (أ)، يجب أن يقول (ب) أيضاً. | من يقول (أ)، يجب أن يقول (ب) أيضاً. |
Was du heute kannst besorgen, das verschiebe nicht auf morgen. | ما يمكنك توفيره اليوم، لا تؤجله إلى الغد. | ما يمكنك القيام به اليوم، لا تؤجله إلى الغد. |
Der frühe Vogel fängt den Wurm. | الطائر المبكر يصطاد الدودة. | الطائر الذي يبكر يلتقط الديدان. |
أمثال شعبية بالألمانية
الأمثال الشعبية بالألمانية | الترجمة الحرفية | الترجمة العربية |
---|---|---|
Was Hänschen nicht lernt, lernt Hans nimmermehr. | ما لم يتعلمه الصغير هانز، لن يتعلمه أبدًا. | ما لم يتعلمه الصغير، لن يتعلمه الكبير. |
Morgen, morgen, nur nicht heute, sagen alle faulen Leute. | الغد، الغد، لا اليوم، يقوله الكسالى جميعًا. | غدًا، غدًا، لا اليوم، هذا ما يقوله الكسالى. |
Jeder ist seines Glückes Schmied. | كل شخص حداد سعادته. | كل شخص يصنع سعادته. |
Wer im Glashaus sitzt, soll nicht mit Steinen werfen. | من يجلس في البيت الزجاجي، لا يجب أن يلقي بالحجارة. | من يعيش في بيت زجاجي، لا يجب أن يلقي بالحجارة. |
Übung macht den Meister. | التدريب يجعل السيد. | التدريب يجعل المتقن. |
Ein gebranntes Kind scheut das Feuer. | الطفل المحترق يخشى النار. | الشخص الذي يتعرض لحادث مؤلم يتجنبه في المستقبل. |
Frisch gewagt ist halb gewonnen. | المخاطرة الجريئة تساوي نصف النجاح. | الجرأة في المخاطرة تساوي نصف النجاح. |
Eile mit Weile. | عجل بالتمهل. | عجل ولكن بتأنٍ. |
Wer nicht hören will, muss fühlen. | من لا يريد الاستماع، يجب أن يشعر. | من لا يريد الاستماع، يجب أن يتعرض للعواقب. |
Jeder Topf findet seinen Deckel. | كل وعاء يجد غطائه. | كل شخص يجد شريكًا مناسبًا له. |
وختامًا يسرُّنا أن تنضم لأسرتنا على الفيس بوك. لتتعلّم المزيد والفريد من الدروس. نتمنى لك التوفيق الدائم.