fbpx
Learn Deutsch Onlineقواعد اللغة الألمانية

تعلم كيفية التعبير عن النفس في اللغة الألمانية

مرحبا أيها الرائع 

في البداية وقبل بدء الدرس ندعوك للانضمام معنا في جروب خاص لتعلم اللغة الألمانية على الماسنجر 

دروس يومية واختبارات يومية تصلك على الماسنجر 

أضغط هنا لمعرفة طريقة الاشتراك 

لا تنسى أيضا الأستماع الى طريقة اللفظ عدة مرات حتى يسهل عليك معرفة طريقة اللفظ

 

 

التعبير عن النفس في اللغة الألمانية

هناك طريقتان يمكن استخدامهما في حالة التعبير عن النفس في اللغة الألمانية :

1- نستعمل “selber أو selbst” غير مصرفتين و تعنيان “بنفسي، بنفسه…” ، للإشارة إلى أن الفاعل هو بنفسه من قام بالفعل أو أن المفعول هو نفسه من وقع عليه الفعل . مثل :

Ich selbst entdeckte diese Begabung اكتشفت هذه الموهبة بنفسي
Er selbst ist ins Haus eingedrungen لقد اقتحم المنزل بنفسه
?Hast du ihr selber geholfen هل ساعدتها نفسها ؟
Wir selber haben keine Ahnung نحن أنفسنا ليس لدينا أي معرفة

يمكن أن ترتبط selbst مع sich لتعطي المعنى : “لنفسي بنفسي” ، مثل :

Sie zieht sich den Rock selbst an تلبس (نفسها) التنورة بنفسها
Gansel rasiert sich den Schnurrbart selbst يحلق جانزل شاربه بنفسه!
Sie verbindet sich den Arm selbst تضمد ذراعها بنفسها

كما تضاف “selbst” للتصريف الثالث للفعل ليكوّنا صفة تعطي معنى أن الشيء معمول بواسطة يد الإنسان (أي غير مشتراة) ، مثل :

Eine selbstgemachte Pizza ist einfach herrlich بيتزا رائعة مصنوعة باليد

2- للإشارة إلى اتحاد فاعل أو مفعول فعلين مختلفين ، أي أن الفاعل أو المفعول هو نفس الشخص الذي فعل فعلاً آخر أو كان مفعولاً لفعل آخر . فيقال “نفس (الشخص) الذي…” ، مثل : “هذا نفس الشخص الذي كان هنا قبل أسبوعين” .

في هذه الحالة ، نلصق كلمة “selb” بأداة المعرفة مصرفة كصفة المعرفة و غالباً ما يأتي بعد الجملة “جملة صلة” . مثل :

Er ist dieselbe Person, die mich vor zwei Wochen wegstieß إنه نفس الشخص الذي دفعني قبل أسبوعين
Das ist derselbe, der die Tränengaspistole geklaut hat إن نفسه (الشخص) الذي سرق بندقية الغاز (المسيل للدموع)
Sie sind dieselben, die nachts schreien هم نفسهم (الأشخاص) الذين يصرخون ليلاً

دروس ذات صلة