ملف كامل مع الشرح لجميع القواعد المهمة في اللغة السويدية

شرح القواعد السويدية

في مقالنا اليوم سوف نقدم لكم أهم قواعد اللغة السويدية والتي ستساعدكم على التحدث والقراءة  والكتابة بشكل ممتاز

[toc]

أهم القواعد في اللغة السويدية التي علينا مراعاتها

 

القاعدة الأولى :

يجب أن تحتوي كل عبارة سويدية على فعل وفاعل .

وتسمى هذه القاعدة بقاعدة تلازم الفعل والفاعل (platshallartvanget).

أي أنه حيثما تجد فعلا فيجب أن يكون هناك فاعل أي عند كتابة أي جملة رئيسية يجب أن يكون فيها فاعل و فعل .

مثال :

  • Jag äter .
  • Du skrattar

القاعدة الثانية :

عند كتابة أي جملة رئيسية يجب أن يكون الظرف بعد الفعل الأولى بالجمله حصرا.

مثال :

  • Jag äter inte mat .
  • Du skrattar inte 

القاعدة الثالثة :

الفاعل والمفعول به في اللغة السويدية :

تسمح لغات عديدة بقدر كبير من الحرية في ترتيب الكلمات داخل الجملة ،

لكن في اللغة السويدية بتعذر تحقيق ذلك بنفس الدرجة نظرا لأن الفاعل والمفعول به لهما نفس الشكل .

لذلك فيجب دائما الإعتماد على الترتيب الآتي عند صياغة جملة سويدية : الفاعل أولا ثم الفعل ثم المفعول به,

ولا تخالف ترتيب الكلمات المذكور ما دمت لا تستند في ذلك إلى قاعدة معينة تفرض عليك ذلك

مفعول به فعل فاعل
قتل الصياد الأسد lejonet dödade Jägaren
قتل الأسد الصياد jägaren dödade Lejonet

القاعدة الرابعة :

يوجد باللغة السويدية جمل فرعية يتم التعرف عليها من خلال أدوات خاصة تبدأ فيها أي جملة فرعية وأشهر هذا العبارات و أكثرها استخداما

(Eftersom, för att , därför att . Trots att .om . när. så , så att , som,innan , medan )

ولكن عند كتابة الجمله الفرعية لابد من كتابة جملة رئيسية تفسرها أو تشرحها ف دون الجملة الرئيسية تبقى الجمله الفرعية غير مفهومة بشكل واضح.

مثال :

  •  Jag ska äta när du kommer.
  •  Han trodde på tomten när han var liten

القاعدة الخامسة :

عند وجود ظرف بالجمله الفرعية يأتي دائما وابدا قبل الفعل الأول حصرا بعكس ما هو في الجمله الرئيسية.

مثال :

  • Jag ska ( inte ) äta mat när du ( inte ) kommer .
  • Han trodde ( inte ) på tomten när han (inte) var liten.

القاعدة السادسة :

عندما تبدأ كتابة أي جملة ويكون بدايتها جملة فرعية فإن الجملة الرئيسية تبدأ بالفعل دائما .و هذا الاختلاف بين أن تبدأ بجمله رئيسية و تلحقها بجمله فرعية وهذا ما شرحناه بالقواعد الأخرى.

مثال :

  • När han var liten ( trodde ) han på tomten.
  • Innan jag lägger mig ( brukar) jag dricka en kopp te

 

  الحروف المركبة و طريقة نطقها في اللغة السويدية

الحروف المركبة مع j والتي تُنطق صوتاً واحداً

حيث أنه أشرنا سابقاً إلى الأصوات التي تُكتب بأكثر من حرف واحد مثل sj و tj و تُنطق صوتاً واحداً .

سنجد هنا عدة مجموعات من الحروف المركبة تنتهي جميعاً بحرف j و تُنطق أيضاً كصوت واحد .

و إلى جانب ذلك ، سنجد أن هناك بعض الصوامت التي لا تُنطق بتاتاً إذا كُتبت قبل حرف j . و في الآتي أمثلة على كل ذلك :

الصوت مركب الحروف أمثلة
j dj / gj / hj / lj عميق djup / يساعد hjälpa / عمل gjorde / ضوء ljus
sj sj / stj / skj مريض sjuk / قميص skjorta / نجم stjärna
tj tj / kj غليظ tjock / تنورة kjol

كما يوجد أيضاً بين الكلمات المُستعارة من اللغات الأخرى عدد قليل من الصوامت المركبة التي تُنطق إما مثل tj أو sj . و مثال ذلك :

tj sj
_ شطرنج schack
_ مشروب sherry
شيك مصرفي check / رحلة منظمة charter صدمة chock / سائق chaufför

و من الجدير بالذكر أن الكلمات المُستعارة من لغات أخرى و التي تنتهي بإحدى اللاحقتين tion أو sion تُنطق sjon . مثل :

محطة station
مناقشة diskussion
درس lektion

و في حالات قليلة ، يُسمع صوت (t) قبل الشين في :

محطة station
مناقشة diskussion
درس lektion

كذلك  في حالات قليلة ، يُسمع صوت (t) قبل الشين في :

قوم nation حركة motion

لاحظ أيضاً أن حرف g عندما يأتي بعد (r) أو (l) يُنطق كصوت j ، مثل : جبل berg / ساحة torg / عيد helg.

نطق الحروف g و k و sk قبل صائت أمامي في اللغة السويدية

يمكن تقسيم الصوائت السويدية إلى مجموعتين : صوائت أمامية و صوائت خلفية ، وذلك نسبة إلى موضع أعلى نقطة من مؤخر اللسان عند نطق هذه الصوائت :

الصوائت الخلفية الصوائت الأمامية
o  å   a   u i   e  ä   y  ö

عندما تقع حروف g أو k أو sk قبل صائت أمامي ، فهي لا تُنطق بالطريقة المُعتادة ، بل يُنطق حرف g مثل j كما في كلمة ja ، و يُنطق حرف k مثل tj كما في كلمة tjugo ،

أما المركب sk فيُنطق مثل sj كما في كلمة sjunga . و إليك بعض الأمثلة :

الحرف الصوت مثال
g j يعطي ge / يفعل göra
k tj برودة kyla / يقود köra
sk sj يسطع skina / جميل skön

أما قبل الصوائت الخلفية في اللغة السويدية فتُنطق هذه الحروف بطريقة عادية .

نطق الصوامت المركبة rt و rd و rn و rs

في المناطق الوسطى و الشمالية من السويد ، إذا تجاور حرف r مع بعض الحروف الأخرى ،

فإنهما يُنطقان كصوت واحد . و مثال ذلك كلمة fart (سرعة) حيث يُنطق الصامت المركب rt  كصوت واحد الأغلب فيه صوت t.

و لا يحتاج دارس اللغة السويدية إلى بذل جهد كبير في تعلم هذه الأصوات ، فإن النطق غير الدقيق لهذه الأصوات لا يؤدي إلى سوء الفهم .

إلا أن المشكلة الحقيقية تكمن في اكتساب الكفاءة في تمييز هذا النوع من الصوامت المركبة ، و من المفيد أن تتدرب على التمييز بين الكلمات الآتية عند سماعها :

سرعة fart طبق fat
مائدة bord مخزن bod
برج torn نغمة ton
نوع من الذرة hirs مصعد hiss

و إذا انتهت الكلمة بحرف r ثم بدأت الكلمة التي تليها بإحدى الصوامت t أو d أو n أو s ،

فإن النطق يتم بنفس الطريقة المذكورة ، وسوف نلاحظ في الجمل القصيرة الآتية أمثلة على هذا . 

(هو)  يشرب الشاي  Han dricker te
هل تفهم ؟  ?Förstår du
هل لديكم وقت؟  ? Har ni tid
لقد تأخرت جداً  Du kommer för sent

تكوين السؤال والجواب المختصر 

 

سنتعلم في درس طريقة تكوين السؤال والجواب المختصر في اللغة السويدية , سنتعلم كيفية البدء بكلمة السؤال وبعدها الفعل المساعد او الفعل الاساسي .

أي نبدأ الجملة بكلمة السؤال وثانيا اجباري ويجب ان يكون الفعل اما مساعد او فعل اساسي حسب صيغة الجملة وبعدها أيضا يجب ان يكون الفاعل ومن ثم تكملة الجمل.

طريقة تكوين السؤال في اللغة السويدية

اليك في هذا الجدول أهم الكلمات  التي نحتاجها في تكوين السؤال بالسويدية :

Vad ? ماذا
När ? متى للوقت فقط
Vem ? من؟ للشخص فقط
Varför ? لماذا
Hur ? للكمية والعدد
hur mycket ? كم (للشيئ غير المعدود)
Hur många? كم (للشيئ المعدود)
Hur dags? كم (لعدد الأيام)
Hur länge ? للسؤال كم او كيف لشيئ قديم
Hur gammal? كم (للسؤال عن العمر)
Hur ofta ? للسؤال عن شيئ ما
Hur långt ? للسؤال عن الطول
Var ? أين المكان 
Varifrån ? من أين
Vad heter du? مااسمك
Var bor du? أين تعيش 

أمثلة :

När ska du komma? متى ستأتي (عن الوقت فقط)
Varför kommer du inte till skolan ? لماذا لاتأتي للمدرسة ؟
Hur mycket kostar den? كم سعر هذا ؟(للسعر)
Hur gammal är du? كم عمرك (للعمر)
Hur många vill du böcker? كم كتاب تريد (شيئ معدود)
Hur dags ska du vänta hemma? كم يوم ستبقى في البيت؟ (لعدد الأيام )
Hur långt är du? كم طولك ؟ (للطول)
Hur länge har du bott i Sverige? كم لك تعيش في السويد ؟
Varifrån kommer du? من أين أتيت ؟
Vart ska du åka? الى أين ستسافر ؟

الجواب المختصر في اللغة السويدية 

Kortsvar الجواب المختصر :نستعمل الجواب المختصر إذا كانت الإجابة عن السؤال ب : نعم،بلا ،لا.

 إذا كان السؤال يحتوي على فعل رئيسي واحد نستبدله اثناء الجواب بالفعل ( göra ) في نفس الزمن.

Kortsvar använder man när svarar : ja , jo , nej , på en fråga.

أمثلة :

  • Arbetar du nu? – ja, det gör jag.
  • هل تعمل الآن؟ _ نعم، أنا افعل ذلك.
  •  Städade du igår? – nej, det gjorde jag inte.
  • هل نظفت أمس؟ _ لا أنا لم أفعل ذلك

إذا كان السؤال يحتوي على فعل مساعد مثل ( ska ) أو يحتوي على الفعل ( vara ,ha, göra )
لذلك عند الإجابة نعيد نفس الفعل في نفس الزمن.

أمثلة :

  •  Kan du tala svenska?-Ja det kan jag.
  • هل تستطيع التحدث بالسويدية؟-نعم، انا استيطع ذلك.
  • Är du arbetslös nu?-Ja det är jag.
  • هل أنت عاطل عن العمل الآن؟-نعم، إنني كذلك

إذا كان السؤال فيه نفي مثل ( inte ) أو ( aldrig)  ,فإن الجواب بنعم نستخدم فيه ( jo ) عِوض ( ja )

أمثلة :

  • Ska du inte jobba imorgon?
  • Jo, det ska jag.
  • غدا لن تعمل؟
  • بلا سأفعل.
  • Har Ahmed aldrig varit i paris?
  • Jo,det har han.
  • أحمد لم يزر باريس أبدا؟
  • بلا لقد فعل ذلك

لذلك لنفي النفي نستخدم كلمة ( jo ).

شرح عن ju و val وalltsa  

1- شرح  عن ju و väl في السويدية

  • استخدامات (ju ).

1 – تعني ( ju : أنت تعرف ,مثل ما بتعرف )مثال: 

  • Kan du kommer imorgon?
  • هل يمكنك القدوم غدا ؟
  • Nej,Jag kan inte komma imorgon, jag har ju ett möte.
  • لا يمكنني القدوم غدا,لدي مثل ما بتعرف اجتماع .
  • Vill du ha ett cigarett?
  • هل تريد سيجارة ؟
  • Nej ,jag har ju slutat röka.
  • لا,انا أوقفت مثل ما بتعرف تدخين .

2 – يمكن أن تأتي ( ju – desto ) تعني ( كل ..كلما ).

مثال :

  • Ju mer du vet ,desto smartare blir du .
  • كل ما عرفت أكثر ,كلما أصبحت انت أذكى .
  • Ju tidigare du vaknar,desto piggare blir du.
  • كل ما استيقظت أبكر,كلما أصبحت انت أنشط.

استخدامات ( väl ) في اللغة السويدية

1- تستخدم ( väl ) للطلب بطريقة رسمية أو لبقة.

مثال :

  •  Du kan (väl) öppna dörren.
  •  يمكنك بالتأكيد أن تفتح الباب .
  •  Du kan( väl) läsa boken till söndag.
  •  يمكنك بالتأكيد أن تقرأ الكتاب إلى يوم الأحد

2 – تأتي ( Väl ) بمعنى ( أليس كذلك ).

مثال :

  • Vi kan( väl) resa utomlands.
  • نحن يمكننا السفر خارج البلاد .أليس كذلك ؟
  • Vi får( väl) gå nu .
  • يستحسن أن نذهب الآن .أليس كذلك ؟

3 – يمكن استخدام (  Väl ) مع الصفات .

مثال :

  • Han är välutbildade.
  • هو متعلم بطريقه جيده .
  • Sångaren är välkänd.
  • المغني معروف جيدا.

2 – شرح عن alltså

لها عده معاني باللغة وحسب موقعها بالجملة.

1 – تعني ( alltså )..( أي ) في بعض الحالات عند تأكيد شي . 

  • Han kom hit det förra året,(alltså) 2016.
  • هو جاء إلى هنا السنة الماضية ,(أي) 2016 .
  • Det kostar 50 kronor mindre,(alltså )100 kronor.
  • هذا يكلف 50 أقل,(أي) 100 كرونة . (أي سعر المعروض 150)

2 – يستخدم عند البدء بشرح فكرة معينه

  • (Alltså),det är svårt att lösa det här problemet.
  • (يعني) ,انه صعب أن نحل هذه المشكله.
  • (Alltså),jag tycker att hon kommer eftermiddagen.
  • (يعني),أظن أنها قادمة بعد الظهر .

3 – تستخدم عند التشديد وخاصة بين الشباب و تلفظ ( asså ).

  • Jag vill inte (alltså).
  • انا لا اريد ( ابدا أو مطلقا ).

المضاف إليه في اللغة السويدية

قبل أن نبدأ بالمضاف إليه ، لنستذكر معاً ملخص لصيغ الجمع في اللغة السويدية .

يمكن تلخيص قواعد جمع الأسماء في الجدول الآتي ، و قد وضحنا فيه طريقة صياغة كل من النكرة و المعرفة في الجمع :

جمع معرفة جمع نكرة مفرد
كلمات en التي آخرها a الشوارع gatorna شوارع gator شارع en gata
كلمات en التي آخرها e الساعات timmarna ساعات timmar ساعة timme
كلمات en التي يكون صائتها الأخير منبوراً السجائر cigaretterna سجائر cigaretter سيجارة en cigarett
كلمات ett التي آخرها صائت الاجتماعات mötena اجتماعات möten اجتماع ett möte
كلمات ett التي آخرها صامت الأقداح glasen أقداح glas قدح ett glas

” المضاف إليه “

توجد في اللغة السويدية لاحقة خاصة تُضاف إلى الاسم حين يُنسب إليه شيء ما . و تسمى صيغة الاسم عند ذلك بالمضاف إليه ، مثل :

ابنة مصطفى تُدعى ليلى Mostafas dotter heter Laila

قارن ذلك بالآتي :

مصطفى له ابنة Mostafa har en dotter
اسمها ليلى Hon heter Laila
عاصمة السويد اسمها استوكهولم Sveriges huvudstad heter Stockholm

إن صيغة المضاف إليه في اللغة السويدية سهلة التكوين ، إذ لا يتطلب الأمر منك إلا إضافة حرف s إلى نهاية الكلمة سواء كانت مجردة أو مزيدة بلواحق….الخ :

أخت سامي مريضة Samis syster är sjuk
دراجة الولد مكسورة Pojkens cykel är trasig
غضب مدرس الأولاد Pojkarna lärare blev arg
أسماء الشوارع موضحة على الخريطة Gatornas namn står på kartan

أفعال الوضع في اللغة السويدية

 

هناك ثلاثة أفعال سويدية تؤدي وظيفة الفعل العربي “وضع/يضع” .

وهذه الأفعال هي : sätta و ställa و lägga ، ولكل منها استخداماته الخاصة . نفصلها كما يلي :

فعل ställa  : يستعمل عندما تضع شيئاً في وضع رأسي (أي أن هناك اتفاقاً بينه و بين فعل stå) :

وضع محسن الزهرية على المائدة Mohsen ställde vasen på bordet
الزهرية (واقفة) على المائدة Vasen står på bordet
سأضع الشمسية (مرتكزة) على الحائط Jag ställer paraplyet mot väggen
الشمسية (تقف) مرتكزة على الحائط Paraplyet står mot väggen

فعل lägga : يستعمل عندما تضع شيئاً في وضع أفقي أو على جانبه (أي أن هناك اتفاق بينه و بين فعل ligga) :

سأضع الشمسية (راقدة) على المائدة Jag lägger paraplyet på bordet
الشمسية (راقدة) على المائدة Paraplyet ligger på bordet
فرش شخصٌ ما مفرشاً على المائدة Någon har lagt en duk på bordet
يوجد مفرش على المائدة Det ligger en duk på bordet

فعل sätta : يستعمل عندما تضع الشيء في مكان بحيث يثبت في وضع معين (أي أن هناك اتفاق بينه و بين فعل sitta) :

سأضع الفواتير في الإضبارة Jag sätter räkningarna i pärmen
الفواتير (جالسة) في الإضبارة  Räkningarna sitter i pärmen
ثبّت سمير ستائراً على النافذة Samir har satt upp gardiner i fönstret
توجد ستائر (مثبتة) على النافذة Det sitter gardiner i fönstret

كما أن الفعل sätta يمكن استخدامه كبديل لفعل ställa . وعند ذلك يكون المقصود أن الشيء قد تم وضعه في المكان الصحيح أو المناسب :

ضع الصحون على المائدة ! ! Ställ tallrikarna på bordet
! Sätt tallrikarna på bordet=
وضعت السيارة في الكراج Jag Ställde bilen i garaget
Jag satte bilen i garaget=

الحالات الأخيرة في أفعال الوضع في اللغة السويدية

 

و في الحالات الأخيرة ، لا يجوز استعمال فعل sitta مع هذا الشيء ، بل يستخدم فعل stå دون غيره :

صواب : Tallrikarna står på bordet

خطأ : Tallrikarna sitter på bordet

أما في حالة استعمال أي من الأفعال الثلاثة sätta و ställa و lägga عن الأشخاص فيكون ذلك في الصيغة الانعكاسية :

جلست سميرة على الكرسي Samira satte sig på stolen
وقف يونس لدى الباب Jonas ställde sig vid dörren
رقد مصطفى في الفراش Mostafa la (de) sig i sängen

قارن ذلك بالجمل الآتية :

تجلس سميرة على الكرسي Samira sitter på stolen
يقف يونس عند الباب Jonas står vid dörren
يرقد مصطفى في الفراش Mostafa ligger i sängen

بعض الأفعال المشابهة :

فعل stoppa : يستعمل عند وضع شيء داخل شيء آخر يعتبر ذا حجم فراغي :

وضعت يدي في (داخل) جيبي Jag stoppade handen i fickan
لا تضع السكين في (داخل) فمك Du får inte stoppa kniven i munnen

فعل hänga :

علقنا اللوحة في البهو Vi hängde tavlan i hallen
اللوحة معلقة في البهو Tavlan hängde i hallen

فعل hälla (للسوائل) :

سكب علي الحليب الفاسد في حوض المطبخ Ali hällde den sura mjölken i slaskhon

الأفعال غير القياسية في اللغة السويدية

يوجد أيضاً أفعال تُسمى بالأفعال غير القياسية (oregelbundna) ، نظراً لأنها لا تتبع أية قواعد عامة للتصريف .

و بعضها يشبه الأفعال القوية بينما يشبه البعض الآخر الأفعال القصيرة . إلا أن أفعال ar تكون دائماً قياسية. و فيما يلي قائمة بأهم هذه الأفعال :

تصريف 3 ماضي بسيط حاضر فعل مصدري صيغة أساسية
يكون  varit var är vara ! var
يصبح blivit blev blir bli ! bli
يجيء kommit kom kommer komma ! kom
يفعل gjort gjorde gör göra ! gör
يأخذ tagit tog tar ta ! ta ! , tag
يقول sagt sa,sade säger säga ! säg
يعرف vetat visste vet veta ! vet
يمسك hållit höll håller hålla ! håll
يسافر farit for far fara ! far
يحمل burit bar bär bära ! bär
يسحب dragit drog drar dra !dra!, drag
يضع lagt la,lade lägger lägga ! lägg
يقعد satt satte sätter sätta ! sätt
يضرب slagit slog slår slå ! slå
يسقط fallit föll faller falla ! fall
يأكل ätit åt äter äta ! ät
ينام sovit sov sover sova ! sov
يسرق stulit stal stjäl stjäla ! stjäl
يبكي gråtit grät gråter gråta ! gråt

أفعال تنتهي صيغتها الأساسية بحرف j في اللغة السويدية

تصريف 3 ماضي بسيط حاضر فعل مصدري صيغة أساسية
يبيع sålt sålde säljer sälja ! sälj
يختار valt valde väljer välja ! välj
يعوّد vant vande vänjer vänja ! vänj
يبلع svalt svalde sväljer svälja ! svälj
يفصل skilt skilde skiljer skilja ! skilj

تنتهي أفعال er و أفعال ar في صيغتها الأساسية إما بحرف a غير منبور أو بصامت .

و لكن هناك بعض الأفعال التي تنتهي صيغتها الأساسية بصائت طويل و منبور .

و هذه الأفعال قصيرة جداً فهي تتكون من هذا الصائت الطويل مسبوقاً بصامت واحد أو اثنين أو ثلاثة على الأكثر :

أعطِ ! ge 
رَ ! se
اعتقد ! tro

و صيغة الحاضر منها قصيرة أيضاً ، و هي تُصاغ بإضافة حرف r فقط :

يعطي ger
يرى ser
يعتقد tror

و لهذا السبب تسمى هذه المجموعة بالأفعال القصيرة . 

فيما يلي سنبدأ بدراسة الأفعال القصيرة القياسية ،

يكفي التعرف على صيغتها الأساسية و الاعتماد على القواعد في اشتقاق الصيغ الأخرى .

و إلى جانب ذلك ، توجد الأفعال القصيرة غير القياسية ذات الصيغ الشاذة في زمن الماضي البسيط ، 

كلها من أكثر الأفعال تداولاً .

و لذلك يجب حفظها بأسرع ما يمكن .و قد أوردنا قائمة خاصة بها بعد جدول الأفعال القصيرة القياسية الآتي :

تصريف 3 ماضي بسيط حاضر فعل مصدري أمر=صيغة أساسية
يعتقد trott trodde tror tro ! tro
يحدث skett skedde sker ske ! ske
ينال nått nådde når ! nå
يسكن bott bodde bor bo ! bo
يشعر mått mådde mår ! må
يلبس klätt klädde klär klä ! klä

الأفعال القصيرة ذات الصيغة الشاذة في الماضي البسيط  في اللغة السويدية

يحصل fått fick får ! få
يسير gått gick går ! gå
يعطي gett gav ger ge ! ge
يرى sett såg ser se ! se
يموت dött dog dör ! dö
يقف stått stod står stå ! stå
يرجو bett bad ber be ! be

و العلامة المميزة للفعل القصير هي الصائت الطويل المنبور في آخره في صيغتيّ الأمر و الفعل المصدري . و يُصاغ الحاضر منه بإضافة حرف r :

” صيغة الحاضر من الفعل القصير : الصيغة الأساسية + حرف r “

و يُصاغ الماضي البسيط بإضافة dde . و عند ذلك يتحول الصائت الطويل إلى قصير :

” صيغة الماضي البسيط من الفعل القصير : الصيغة الأساسية + dde .  (باستثناء såg ، … الخ) “

أما التصريف الثالث للفعل القصير فيُصاغ بإضافة tt . و أيضاً في هذه الحالة ، يتحول الصائت الطويل إلى صائت قصير :

” صيغة التصريف الثالث من الفعل القصير : الصيغة الأساسية + tt “

و العديد من هذه الأفعال القصيرة يُستخدم كمقطع أخير في أفعال طويلة لها بادئات خاصة (be و för و an و fram ….) .

و تكون معاني هذه الأفعال معقدة و لا يمكن التنبؤ بها بل يجب حفظها كلاً على حدة . 

لكن تصريف هذه الأفعال يتم بنفس الطريقة التي يُصرّف بها الفعل القصير حين يأتي منفرداً ، و فيما يلي بعض الأمثلة على ذلك :

تصريف 3 ماضي بسيط حاضر فعل مصدري أمر=صيغة أساسية
يفهم förstått förstod förstår förstå ! förstå
يرتكب begått begick begår begå ! begå
يرتأي ansett ansåg anser anse ! anse

الفعل المبني للمجهول  في اللغة السويدية

درسنا سابقاً أن الفاعل في الجملة هو الذي قام بالفعل .

و لكن هناك حالات يكون الفاعل فيها غير محدد ، بل قد يكون مجهولاً تماماً .

عند ذلك ، نستخدم عادةً صيغة خاصة للفعل تُسمى “المبني للمجهول” (passiv) .

أما الصيغة العادية للفعل فيُطلق عليها اسم صيغة “المبني للمعلوم” (aktiv form) ، بمعنى أن الفاعل معلوم و وهو الذي يقوم مباشرةً بأداء الفعل :

مبني للمعلوم مبني للمجهول
تغلق سامية الباب في الساعة السابعة يُغلق الباب في الساعة السابعة
Samia låser dörren kl 7 Dörren låses kl 7
باع يونس الفيلا أمس بيعت الفيلا أمس
Jonas sålde villan i går Villan såldes i går

يتم بناء الفعل المبني للمجهول في اللغة السويدية بإضافة حرف s إلى آخره . و كثيراً ما يكون معنى الجملة المبنية للمجهول مكافئاً لمعنى جملة مبنية للمعلوم فاعلها ضمير man (أو بعض الأشكال الأخرى للفاعل غير المحدد مثل någon أو de) :

مبني للمعلوم مبني للمجهول
أغلق أحد النافذة أُغلقت النافذة
Någon stängde fönstret Fönstret stängdes
يمكن للمرء أن يقفل الباب بمفتاح يمكن أن يُقفل الباب بمفتاح
Man kan låsa dörren med en nyckel Dörren kan låsas med en nyckel
يجب على المرء أن يكوي القميص يجب أن يُكوى القميص
Man måste stryka skjortan Skjortan måste strykas
إن أحداً لا يخبرنا أبداً إننا لا نُخبر أبداً
Man informerar aldrig oss Vi informerars aldrig 
لقد أصلحوا السيارة لقد أُصلحت السيارة
De har reparerat bilen Bilen har reparerat 

ملاحظة  :

إلا أن صيغة المبني للمجهول تُستخدم أحياناً في اللغة السويدية رغم كون من قام بأداء الفعل معروفاً و مذكوراً في الجملة . و لكنه يكون في هذه الحالة مسبوقاً بحرف الجر av) :

مبني للمعلوم مبني للمجهول
فتحت سامية النافذة فُتحت النافذة بفعل سامية
Samia öppnade fönstret Fönstret öppnades av Samia
أصلح يونس السيارة أُصلحت السيارة من (جانب) يونس
Jonas har reparerat bilen Bilen reparerades av Jonas

و يُعتبر المبني للمجهول من الصيغ التي ينبغي على المبتدئ التأني في استخدامها في التخاطب و الكتابة . و لكن يجب عليه في ذات الوقت أن يميّزها و يفهمها ، فهي كثيراً ما تُستخدم في الإرشادات المبسطة و لوحات التعليمات…الخ ، مثل :

افتح هنا ! ! Öppnas här
صالح للاستعمال حتى تاريخ 24/12 Bör förbrukas 

تستخدم اللغة السويدية للتعبير عن الفعل في المستقبل صيغاً خاصة تشمل فعلاً مساعداً و تسمى futurum (فعل المستقبل) ، و تتم صياغته بواسطة أحد الفعلين المساعدين kommer att أو ska متبوعاً بالفعل الرئيسي في صيغته المصدرية (infinitiv) :

 

سوف يسافر يونس إلى لوند Jonas kommer att resa till Lund
سيسافر يونس إلى لوند Jonas ska resa till Lund
سوف تمطر غداً Det kommer att regna i morgon
سأفتح النافذة Jag ska öppna fönstret

و هناك وجه للاختلاف في معنى صيغتيّ المستقبل المذكورتين . فالصيغة التي تحتوي على الفعل المساعد kommer att هي الصيغة الأساسية ، و هي تعبر عن توقع أو احتمال وقوع الحدث في المستقبل .
أما صيغة ska فهي تُستخدم بوجه خاص عندما يكون لإرادة الفاعل أو غيره تأثيراً مباشراً على ما سيحدث.

قارن بين الأمثلة الآتية و ما تعبر عنه من مواقف مختلفة :

سوف يكون الجميع هنا في الساعة الخامسة . (على ما أظن) Alla kommer att vara här klockan 5
سيكون الجميع هنا في الساعة الخامسة . (فهكذا قررنا) Alla ska vara här klockan 5
سوف يموت محسن شاباً. (إنه توقع لأن صحته ضعيفة) Mohsen kommer att dö ung
سيموت محسن في عز شبابه. (يقولها رجل مسلح=تهديد) Mohsen ska dö ung

في حالة كون الفاعل يخطط لشيء ما أو يضمر نية أداء هذا الشيء فيوجد بديل لصيغة ska و ذلك باستخدام الفعل المساعد tänker متبوعاً بالفعل المصدري :

إننا ننوي السفر إلى الجبل Vi tänker resa till fjällen
سنسافر إلى الجبل Vi ska resa till fjällen

و إذا اتضح تماماً من سياق الكلام أن الفعل سيقع في المستقبل ، فكثيراً ما نستخدم في اللغة السويدية صيغة الحاضر :

سنسافر يوم السبت إلى الجبل Vi reser till fjällen på lördag
ستمطر حتماً غداً Det regnar säkert i morgon

فيما يلي جدول للإمكانيات المختلفة للتعبير عن المستقبل في اللغة السويدية :

 

في حالة مجرد توقّع الحدث kommer att + infinitiv
للتعبير عن إرادة الفاعل أو غيره ska + infinitiv
للتعبير عن نية الفاعل  tänker + infinitiv
حين يكشف السياق عن الزمن الحقيقي presens (صيغة الحاضر)

ملاحظة : تُستخدم عادةً صيغة الحاضر في اللغة السويدية في العبارات الآتية التي تبدأ بكلمة om أو när عند التعبير عن المستقبل :

 

إذا سافرت فسوف أفتقدك Om du reser , kommer jag att sakna dig
عندما يموت جدنا فسوف نفتقده När farfar dör, kommer vi att sakna honom

في الواقع ، يتطلب استيعاب هذه الفروق الدقيقة في المعاني التي تحملها الصيغ المختلفة للغة السويدية وقتاً طويلاً من الدارس . كما أن الذي قدمناه هنا لا يغطي كافة الحالات .

فحاول دائماً أن تتمعن في الجمل التي تقابلك وفيها صيغة من صيغ المستقبل لكي تستخلص منها السبب الذي استدعى استعمال هذه الصيغة دون غيرها في هذا المكان بالذات .

و للتعبير عن المستقبل بالنسبة إلى زمن ماض فتوضع skulle قبل الفعل الرئيسي :

كنت أعلم أنها كانت ستمطر في اليوم التالي Jag visste att det skulle regna dagen därpå
كنت أعلم أنه كان سيسافر (ينوي السفر) إلى الجبل Jag visste att han skulle (tänkte) resa till fjällen

العبارة الرئيسية والعبارة الفرعية في اللغة السويدية

 

إن وجه الاختلاف بين هذين النوعين من العبارات هو أن العبارة التي تدخل ضمن عبارة رئيسية (huvudsats) كأحد مكوناتها تسمى بالعبارة الفرعية (bisats) ، فالعبارة الفرعية لا تستطيع وحدها أن تشكل جملة تامة .

أما العبارة التي تعبّر بذاتها عن معنى تام فتسمى دائماً عبارة رئيسية .

و يجب أن تحتوي الجملة دائماً على عبارة رئيسية واحدة على الأقل . و إذا جمعنا بين عبارتين رئيسيتين بأداة ربط فإنهما تظلان عبارتين رئيسيتين :

عبارة رئيسية عبارة رئيسية الجملة بعد جمع العبارتين بأداة ربط
Ahmed sjunger Amira spelar dragspel Ahmed sjunger och Amira spelar dragspel

أما إذا كان الجمع بين العبارتين بواسطة التفريع فتتحول إحداهما إلى عبارة فرعية . و العبارة التي تحتوي العبارة الفرعية كأحد مكوناتها هي العبارة الرئيسية . على سبيل المثال :

عبارة رئيسية عبارة رئيسية الجملة بعد جمع العبارتين بواسطة التفريع
Laila säger Josef brukar äta vitlök Laila säger, att Josef brukar äta vitlök

تصبح العبارة ” att Josef brukar äta vitlök ” عبارة فرعية .

و في حالة تعدد العبارات الفرعية و الربط بينها بكلمة och فإن كلاً منها تظل عبارة فرعية .

و يمكن الربط بين العبارات بواسطة أدوات أخرى غير och . ومن بين أدوات الربط الشائعة الاستعمال نذكر men (لكن) و eller (أو/ أم) :

إيفا تريد أن تتعلم العربية، ولكنها لا تجتهد بالقدر الكافي . Eva vill lära sig arabiska, men hon anstränger sig inte tillräckligt
هل سيأتي سمير اليوم أم يأتي غداً ؟ Kommer Samir hit i dag eller kommer han först i morgon