تعلم اللغة السويدية
كيف تقول حصل خير باللغة السويدية
للغة السويدية مليئة بالتعبيرات والمصطلحات التي تعكس الثقافة والعادات اليومية. من بين هذه التعبيرات، يعتبر مصطلح “حصل خير” وسيلة شائعة للتعبير عن التسامح والتجاوز عن المواقف. تعلم هذا المصطلح سيمنحك القدرة على المشاركة في المحادثات اليومية بشكل أكثر طبيعية ويساعدك على بناء علاقات إيجابية مع الناطقين باللغة السويدية. دعونا نستكشف كيفية استخدام هذا المصطلح في العديد من المواقف المختلفة.
كيف تقول حصل خير باللغة السويدية
الترجمة الأقرب لمصطلح “حصل خير” في السويدية هي “Ingen fara” أو “Det är lugnt”، حيث تعني هذه العبارات “لا مشكلة” أو “لا داعي للقلق”.
أمثلة على استخدام “حصل خير” في السويدية:
السويدية | العربية |
---|---|
Ingen fara, det var en olycka. | حصل خير، كانت مجرد حادثة. |
Det är lugnt, ingen skada skedd. | لا بأس، لم يحدث أي ضرر. |
Ingen fara, det kan hända vem som helst. | حصل خير، قد يحدث لأي شخص. |
Det är lugnt, vi kan lösa det. | حصل خير، يمكننا حلها. |
Ingen fara, jag förstår vad du menar. | حصل خير، أفهم ما تقصده. |
Det är lugnt, alla gör misstag. | حصل خير، كلنا نخطئ. |
Ingen fara, det ordnar sig. | لا بأس، ستحل الأمور. |
Det är lugnt, inget att oroa sig för. | حصل خير، لا داعي للقلق. |
Ingen fara, vi börjar om igen. | حصل خير، سنبدأ من جديد. |
Det är lugnt, ingen stress. | حصل خير، لا داعي للتوتر. |
Ingen fara, jag har också varit där. | حصل خير، كنت في نفس الموقف من قبل. |
Det är lugnt, inget allvarligt hände. | حصل خير، لم يحدث شيء خطير. |
Ingen fara, vi löser det tillsammans. | حصل خير، سنحلها معاً. |
Det är lugnt, vi klarar det. | حصل خير، سنتمكن من تجاوز الأمر. |
Ingen fara, nästa gång går det bättre. | حصل خير، ستكون الأمور أفضل في المرة القادمة. |
Det är lugnt, du behöver inte be om ursäkt. | حصل خير، لا تحتاج للاعتذار. |
Ingen fara, alla gör fel ibland. | حصل خير، الجميع يخطئ أحياناً. |
Det är lugnt, det är inte ditt fel. | حصل خير، ليس خطأك. |
Ingen fara, vi fixar det. | حصل خير، سنصلح الأمر. |
Det är lugnt, det var inget. | حصل خير، لا شيء يذكر. |
Ingen fara, det är redan glömt. | حصل خير، الأمر منسي بالفعل. |
Det är lugnt, det går över snart. | حصل خير، سيمر الأمر قريباً. |
Ingen fara, jag tar hand om det. | حصل خير، سأعتني بالأمر. |
Det är lugnt, vi har tid. | حصل خير، لدينا وقت. |
Ingen fara, det var inte så viktigt. | حصل خير، لم يكن الأمر مهماً. |
Det är lugnt, vi kan försöka igen. | حصل خير، يمكننا المحاولة مجدداً. |
Ingen fara, du menade inget illa. | حصل خير، لم تكن تقصد شيئاً سيئاً. |
Det är lugnt, vi går vidare. | حصل خير، سنمضي قدماً. |
Ingen fara, jag är inte arg. | حصل خير، لست غاضباً. |
Det är lugnt, inget allvarligt. | حصل خير، لا شيء خطير. |
Ingen fara, du gjorde ditt bästa. | حصل خير، لقد بذلت جهدك. |
Det är lugnt, jag förstår vad som hände. | حصل خير، أفهم ما حدث. |
Ingen fara, vi ses nästa gång. | حصل خير، سنلتقي في المرة القادمة. |
Det är lugnt, det kunde ha varit värre. | حصل خير، كان يمكن أن يكون أسوأ. |
Ingen fara, det var bara ett misstag. | حصل خير، كان مجرد خطأ. |
Det är lugnt, vi börjar om. | حصل خير، سنبدأ من جديد. |
Ingen fara, det löser sig med tiden. | حصل خير، سيحل الأمر مع الوقت. |
Det är lugnt, jag vet att du inte menade det. | حصل خير، أعلم أنك لم تقصد ذلك. |
Ingen fara, ingen anledning att vara upprörd. | حصل خير، لا داعي للانزعاج. |
Det är lugnt, ingen tog illa upp. | حصل خير، لم ينزعج أحد. |
Ingen fara, vi tar det lugnt. | حصل خير، سنتعامل مع الأمر بهدوء. |
ملاحظة:
استخدامك لمصطلح “Ingen fara” أو “Det är lugnt” في المواقف اليومية يُظهر قدرتك على التسامح والتفاعل بشكل طبيعي مع الآخرين. حاول إدراج هذه العبارات في محادثاتك اليومية لتشعر بالراحة أثناء الحديث مع الناطقين بالسويدية!