fbpx
لغات حول العالم

الفرق بين اللغة الاسبانية واللاتينية

تعتبر اللغة الأسبانية من أقدم اللغات في العالم؛ لذلك كثيرًا ما يكثر النقاش عن الفرق بين اللغة الاسبانية واللاتينية المستخدمة في أمريكا اللاتينية، لذا علينا أن نعلم أن للغة الأسبانية فروعًا متعددة جميعها مفهومة للناطقين بالإسبانية ولكن هناك بعض الاختلافات الملحوظة تمامًا، مثل الفرق بين اللغة الإنجليزية في أمريكا والأخرى في بريطانيا

الفرق بين اللغة الاسبانية واللاتينية
في حالة أن كنت تنوي زيارة أمريكا اللاتينية وتفكر في تعلم اللغة الأسبانية عليك أن تعلم أن هناك بعض الكثير من الاختلافات بين اللغة الأسبانية المنطوقة والمكتوبة في أسبانيا والأخرى في أمريكا اللاتينية،
بدايةً من الاسم حيث يطلق على اللغة الأسبانية في أسبانيا الكشتاله أو القشتالة تبعًا منطقة مشهورة في أسبانيا تُدعى كاستيلانو، لذا عند سماع تلك الكلمة يُمكنك معرفة أن الحديث عن اللغة الأسبانية المنطوقة في أسبانيا، أما عن الأسبانية في أمريكا اللاتينية فهي يُشار إليها مباشرةً.
ونعود بالزمن إلى القرن الخامس عشر حيث بدأت إسبانيا في احتلال الأمريكيتين بهدف جميع المعادن الثمينة ونشر مذاهبهم الدينية وبالتالي بدأت اللغة الأسبانية في الانتشار هناك إلى أن باتت أكثر من 16 دولة داخل ثلاث جزر متنوعة يتحدثون بالإسبانية منهم الإكوادور، المكسيك، بوليفيا، كوبا، بورتوريكو والعديد من الدول الأخرى، ولكن ما الفرق بين اللغة الأسبانية واللاتينية؟
حسنًا قام ماركواردت العالم اللغوي المعروف بإيضاح الاختلاف الذي تم في اللغة الأسبانية بأنه الفارق يعود إلى التأخر الاستعماري، والمقصود بذلك أن اللغة الأسبانية مرت بالعديد من التغيرات ولكن في موطنها الأساسي وظلت على ماضيها في المستعمرات.
الفرق بين اللغة الاسبانية واللاتينية
أهم الاختلافات بين اللغة الأسبانية واللاتينية
كما ذكرنا من قبل يستطيع الإسبان فهم لغة سكان أمريكا اللاتينية ولكنهم في البداية قد يعانون من الاختلافات اللغوية في بضعة أيام، ولكن يُمكننا الآن توضيح أهم الاختلافات بين اللغتين سعيًا منا لتوضيح الفرق بين اللغة الإسبانية واللاتينية:
Vosotros / Usteedes
الفرق بينهما أنه في إسبانيا يستخدم الناس ضمير المخاطب الجمع عند التحدث لمجموعة من الناس مثل “vosotros sois mis mejores amigos”، أم في أمريكا اللاتينية يُخاطب المفرد بصيغة الجمع مثل “Ustedes son mis mejores amigos”.
طالع أيضًا… الاختلاف بين اللغة العربية واللغة الانجليزية
ماضي تام/ ماضي بسيط
في اسبانيا عادةً ما يستخدمون الماضي التام في وصف الأمور التي حدثت في الماضي القريب أو يصفون حالتهم في الأيام الأخيرة، على عكس اللغة الاسبانية اللاتينية التي يستخدمون فيها الماضي البسيط للتعبير عن الأشياء التي حدثت في الماضي القريب.
مفردات الكلمات
يعتبر الاختلاف الأكبر بين الاسبانية اللاتينية واللغة الاسبانية في اسبانيا هو المفردات؛ وذلك لأن هناك العديد من الكلمات التي تستخدم بصورة مختلفة أو لها معاني أخرى، وأبرز تلك الكلمات ما يلي: –

Ordenador-computadora بمعنى كمبيوتر.
Patata- papa بمعنى بطاطا.
Torta- pastel بمعنى كعكة.

الفرق بين اللغة الاسبانية واللاتينية
نطق الحروف
يعتبر الفرق بين اللغة الأسبانية واللاتينية واضحًا في نطق الحروف خاصةً “Z,C” حيث ينطق في أمريكا اللاتينية دائمًا Z، ولكن في أسبانيا ينطق TH خاصة عندما يكون بعد أو قبل حرفًا متحركًا.
نطق الكلمات
يعتبر من أكبر الفروقات بين الأسبانية اللاتينية والإسبانية في إسبانيا هو إسقاط الحرف الأخير؛ وذلك لأن في أمريكا اللاتينية يميلون إلى إسقاط الحرف الأخير من الكلمة.
المراجع

 

دروس ذات صلة