fbpx

أدوات الربط المزدوجة بأسلوب مبسّط بالفرنسية

مرحبا أيها الأصدقاء

أنصحكم بالأستماع الى الصوت عدة مرات حتى يسهل عليكم حفظها ومعرفة طريقة اللفظ الصحيحة

😉ولا تنسى تحميل التطبيق الخاص بنا من جوجل بلاي😉 

لتحميل التطبيق أضغط هنا 

------------------------------------------------------------

أدوات الربط المزدوجة بأسلوب مبسّط بالفرنسية

الفرنسية الترجمة العربية
Non seulement il est beau, mais aussi intelligent. ليس فقط جميل ولكنه أيضا ذكي.
Autant que je sache, il est déjà parti. بقدر ما أعرف، فقد غادر بالفعل.
Bien que tu sois fatigué, tu dois finir ton travail. على الرغم من أنك تشعر بالتعب، يجب أن تنهي عملك.
D’une part, il veut aider, d’autre part, il a peur. من ناحية، يريد المساعدة، ومن ناحية أخرى، يخاف.
Non seulement il a mangé tout le gâteau, mais il a aussi bu tout le lait. لم يأكل فقط كل الكعكة، بل شرب أيضًا كل الحليب.
Tant que tu es en sécurité, tout va bien. طالما كنت آمنًا، كل شيء على ما يرام.
Bien que je sois occupé, je prendrai le temps de t’aider. على الرغم من انشغالي، سأجد الوقت لمساعدتك.
D’un côté, j’aime l’idée, d’un autre côté, j’ai des doutes. من جهة، أحب الفكرة، ومن ناحية أخرى، لدي شكوك.
Autant que je sache, elle n’a jamais été en France. بقدر ما أعرف، فلم تكن في فرنسا من قبل.
Non seulement elle a raté le train, mais aussi perdu son portefeuille. ليس فقط فاتها القطار، بل فقدت محفظتها أيضًا.
Bien qu’il ait travaillé dur, il n’a pas réussi à obtenir une promotion. على الرغم من أنه عمل بجد، لم ينجح في الحصول على ترقية.
D’une part, il veut partir en vacances, d’autre part, il doit travailler. من ناحية، يريد الذهاب في عطلة، ومن ناحية أخرى، يجب أن يعمل.
Non seulement il a perdu son emploi, mais aussi sa maison. ليس فقط فقد وظيفته، بل فقد منزله أيضًا.
Autant que je sache, elle n’aime pas les fraises. بقدر ما أعرف، فهي لا تحب الفراولة.
Bien que tu aies raison, je ne suis pas d’accord. على الرغ

وختامًا يسرُّنا أن تنضم لأسرتنا على الفيس بوك. لتتعلّم المزيد والفريد من الدروس. نتمنى لك التوفيق الدائم.