[sc name=”german-3″ ][/sc]

اسم الفاعل و اسم المفعول في اللغة الألمانية

بناء اسم الفاعل Partizip I :

لبناء اسم الفاعل في اللغة الألمانية ، نضيف “d” إلى الفعل . و يظهر اسم الفاعل كاسم و صفة و ظرف . و في حال وقع صفة خبرية لجملة sein أو كظرف (حال) فلا يتغير :

Das Ergebnis ist überraschend النتيجة مدهشة
Sie verließen protestierend den Saal تركوا القاعة محتجين
!Neumann nimmt singend einen Dusch يأخذ نويمن دُشاً مغنياً

وفي حال ظهر اسم الفاعل كاسم (له أداة) ، يتم تصريفه كصفة حسب وضعه في الجملة ، لكن يصبح حرفه الأول كبيراً . مثل :

Der Kommende hat eine Pistole bei sich القادم معه مسدس !
Das ist dem Lernenden verboten هذا مُحرّم على المتعلم
Ich kenne alle Abwesenden und Anwesenden أعرف كل الغائبين و الحاضرين
Bei einer Scheidung sind die Kinder immer die Leidtragenden الأولاد هم من يتحملون المعاناة دوماً عند الطلاق
Vorsitzender des Clubs Stuttgart feiert 70. Geburtstag رئيس نادي شتوتجارت يحتفل بعيد ميلاده السبعين

بناء اسم المفعول Partizip II :

يتم بناء اسم المفعول في اللغة الألمانية باستخدام التصريف الثالث للفعل (سواء كان منتظماً أو غير منتظم) ، و يأخذ شكل الصفة الخبرية مع فعل الكينونة “sein” فلا يطرأ عليه أي تغيير . مثل :

Das Konfektionsgeschäft ist geöffnet محل الملابس الجاهزة مفتوح
Abgemacht مُتّفق عليه (اتفقنا؟)
Kern ist erstaunt كيرن مندهش

وفي حال استُعمل اسم المفعول ظرفاً فإنه لا يتغير :

Zimmermann fuhr verletzt die Ambulanz für 100 Km قاد سيارة المشفى مجروحاً لمسافة 100 كيلو متر

و يمكن استعمال اسم المفعول كذلك كاسم ، و يُصرّف كصفة . مثل :

Zurzeit besteht der Bundestag aus 603 Abgeordneten يتكون البرلمان الألماني حالياً من 603 عضو
Er erinnert sich nicht gut an seine Vorgesetzten هو لا يتذكر مرؤوسيه جيداً

بشكل عام ، يمكن استعمال اسم الفاعل أو اسم المفعول كصفة نعتية . مثل :

Die zunehmende Verschmutzung der Weltmeere ist eine gefährliche Entwicklung يُعتبر التلوث المتزايد للمحيطات تطوراً خطيراً!
Das ist das faszinierendste Theaterstück, das ich kenne هذه المسرحية هي أكثر المسرحيات التي أعرفها جاذبية
Schwarz kann bei geschlossenem Fenster nicht schlafen لا يستطيع شفارتس النوم عند وجود نافذة مغلقة
Shares: