الصوامت والصوائت في اللغة السويدية

[sc name=”sweden2″ ][/sc]

في عالم الصوت ونغماته، تأتي الصوائت كعناصر أساسية تسهم في تكوين هيكل اللغة وتركيبة الكلام. بينما قد تلفت الأحرف الصوتية الانتباه بوضوحها وتواجدها الواضح في معظم الكلمات، فإن الصوامت تحمل في جعبتها قوة خفية تضفي على الكلمات ثراءً وتنوعًا.

Grammar

الصوائت و الصوامت

تنقسم الأصوات في جميع اللغات إلى مجموعتين رئيسيتين هما الصوائت (vokaler) و الصوامت (konsonanter). و تحتوي اللغة السويدية على تسع صوائت و ثمانية عشر صامتاً. و سوف نقدم في دروس لاحقة وصفاً مفصلاً لجميع الأصوات السويدية و طريقة كتابتها بحروف اللغة السويدية . أما الآن ، فنكتفي بذكرها كالتالي :

صوامت (konsonanter) صوائت (vokaler)
p ,t ,k ,b ,d ,g ,s , sj, tj , h, f, v ,j  l ,r ,m ,n ,ng i , e, ä , y , ö , o , å , a , u

الصوائت السويدية الطويلة

فيما يلي قائمة بالصوائت الطويلة المُستخدمة في اللغة السويدية وما يقابلها في اللغة العربية ، وقد اخترنا كل كلمة عربية لتعطي صوتاً مقارباً للصوت السويدي ، قدر الإمكان :

مثل الياء في كلمة (كثير) نبيذ vin i
مثل الياء في كلمة (بيت) في العامية المصرية يعلم veta e
مثل الألف الممدودة في (لا الناهية) يقرأ läsa ä
مثل الياء في كلمة (بيع) بالإشمام (أي الكس مع بعض الضم) يضيء lysa y
مثل eu في كلمة (peu) الفرنسية ومعناها (قليل) يلحم löda ö
مثل الواو في كلمة (سور) شمس sol o
مثل الواو في كلمة (خوخ) يقترض låna å
مثل الفتحة الطويلة في كلمة (فاضل) سلعة vara a
لا مثيل لهذا الصوت في العربية (مثل y مع ضم الشفتين) بيت hus u

لاحظ الآتي :

y – i : لكي تميّز بين طريقة نطق الصوتين (i) و (y) ، لاحظ أنه أثناء نطق (i) تكون شفتاك منبسطتين جانباً . احتفظ بوضع لسانك كما هو أثناء نطق (i) طويلة ثم دوّر شفتيك و سينتج صوت (y) .

قارن :

أنتم ni جديد ny
ليزا (اسم علم) Lisa يضيء lysa

ö – e : الفرق بين (e) و (ö)  هو تماماً مثل الذي بين (i) و (y) ، أي نفس وضع اللسان ولكن مع اختلاف درجة استدارة الشفتين .

قارن :

كهرباء el بيرة öl
إيفا (اسم علم) Eva يتدرب öva

لاحظ أن الصوائت الطويلة (i) و (y) و (u) و (o) تنتهي بصوت يشبه الصامت إذا وقعت في آخر الكلمة ، مثل:

يسكن bo صيحة استهجان !bu قرية by نحلة bi

الصوامت المتتالية في اللغة السويدية

من الضروري أن تنتبه إلى الفرق بين نطق الصامت السويدي منفرداً و نطقه ضمن مجموعة مكونة من صوامت متتالية . فقد يأتي صامتان أو ثلاثة صوامت متعاقبة في بداية الكلمة أو وسطها أو آخرها ، ولذلك يجب التدرّب على نطقها .و في الآتي بعض الأمثلة الهامة :

يشمّس _ مدرسة sola _ skola
قاعة _ قشرة _ تدفق sal _ skal _ skval
يبذر _ يقف _ قشة så _ stå _ strå
سفن (اسم علم)  سويدي Sven _ Svens _ svensk _ svenskt
اسباني spansk _ spanskt
بيت _ فظيع hem _ hems _ hemsk _ hemskt

ملاحظة في الصوامت المتتالية في اللغة السويدية

ينطق الصامت المركب gn عندما يأتي بعد صائت كما لو كان مكوناً من ng يتلوها n :

عربة  vagn هادئ  lugn

الصوامت الأخرى في اللغة السويدية :

لا تمثل الصوامت الباقية في اللغة السويدية أية عقبات ، فهي مطابقة لمثيلاتها في اللغة العربية . وهذه الصوامت هي :

طعام mat m
ليل natt n
سرير säng / غناء sång/ إصبع finger ng
يتعلم lära l
أحمر röd r

الصوامت الوقفية ي اللغة السويدية

عندما تنطق صوتاً من الأصوات الوقفية مثل p فإن تيار الهواء يكون محبوساً تماماً لفترة زمنية وجيزة (انظر إلى المرآة ولاحظ كيف تنطبق شفتاك لبرهة أثناء نطق p في كلمة “pappa” أو حرف الباء في كلمة “أب” قبل أن تنفرجا مرة أخرى) .و من ضمن الصوامت الوقفية الأخرى نجد t و k ، وهما يختلفان عن صوت p من ناحية موضع انحباس تيار الهواء . فعندما تقوم بنطق صوت t يرتفع طرف لسانك إلى موضع يقع خلف الأسنان العليا مباشرةً. أما عند نطق صوت k ، فإن مؤخر اللسان يرتفع حتى يلامس سقف الحنك اللين حيث ينحبس تيار الهواء لفترة وجيزة .

يوضح الجدول الآتي الصوامت الوقفية السويدية :

مهموسة مجهورة
p   t   k b   d   g

تتفق الصوامت في كل عمود من حيث موضع انحباس الهواء ، بينما تختلف في كون أحدها مهموساً والآخر مجهوراً .

و هناك تشابه بين طريقة نطق الصوامت السويدية k و t و d و b مع ما يناظرها في اللغة العربية بينما يتفق الصامت السويدي g مع الجيم المصرية . ومن جهة أخرى فإن أصوات اللغة العربية لا تحتوي على نظير للصامت السويدي p ( والذي يُرمز له أحياناً في العربية بحرف ب ) ، وله نفس مخرج الصوت b مع فارق واحد هو أن الأوتار الصوتية تهتز أثناء نطق b و لا تهتز أثناء نطق p .

الصوامت الاحتكاكية السويدية

يتم نطق الأصوات الاحتكاكية عن طريق مرور الهواء خلال ممر ضيق مما ينتج عنه صدور صوت يشبه الفحيح . ولكن هذا الممر على ضيقه يسمح بمرور تيار الهواء ولا يحبسه تماماً كما يحدث في حالة نطق الأصوات الوقفية . و الأصوات الاحتكاكية السويدية كما يُعبّر عنها كتابةً هي :

مهموسة مجهورة
f   s   sj   tj   h v      j

ومن الملاحظ أن اللغة العربية لا تحتوي على صوت v المجهور الذي يختلف عن الفاء العربية المهموسة .

ومن جهة أخرى ، فإن اللغة السويدية لا تحتوي على صوت الحاء (ح) المجهور . أما حرف z فلا يُنطق كالزاي العربية (ز) بل يُنطق كالسين تماماً .

هناك أصوات نعبر عنها كتابياً بأكثر من حرف مثل tj و sj تُنطق في السويدية كصوت واحد، والصوت الذي يُرمز له كتابةً ب sj يُنطق غالباً بصوت قريب من الشين العربية ، بل يغلب عليه في بعض اللهجات صوت قريب من الخاء العربية ولكن باحتكاك أخف و نغمة رقيقة . ويسري ذلك على كل من مجموعات الحروف الآتية : sk و skj و stj و sch و ch .

أما الصوت الذي يمثل الحروف tj أو kj أو k ، فهو يُنطق بصوت شبيه بالشين العربية ولا يجوز نطقه أبداً بالخاء العربية . ومن الضروري أثناء تعلمك اللغة السويدية أن تفرّق بين مجموعتي tj و sj ، لأن هذا الفرق في النطق هو الذي يميّز بين بعض الكلمات حتى لا تختلط معانيها ، وذلك كما في الآتي :

صوت tj صوت sj
يعوي/يولول tjuta يطلق النار skjuta
غليظ tjock صدمة chock
قار tjära يقطع skära
منبع källa ينبح skälla
جنس kön جميل skön
نواة kärna نجم stjärna

في نهاية المطاف، يأتي فهم اللغة من التفاعل الدقيق بين هذين النوعين من الأحرف، مما يجعل من اللغة تجربة غنية ومتعددة الأبعاد.

[sc name=”swedishverbs” ][/sc]

شارك الدرس

للحصول على المزيد من الدروس تابعنا على وسائل التواصل الاجتماعي 😍😊