المد و النبر باللغة السويدية/ قواعد سويدية
المد و النبر باللغة السويدية
المد و النبر في قواعد اللغة السويدية
أشرنا سابقاً إلى أن هناك فرقاً هاماً بين الصائت الطويل و الصائت القصير في اللغة السويدية . و من
المُلاحظ أن اللغة السويدية لا تفرق بطريقة ثابتة في الكتابة بين الصائت الطويل و القصير . فالرمز الكتابي
الواحد في هذه اللغة يُستخدم للدلالة على أي من الصائتين الطويل أو القصير . و تسهيلاً على الدارس أيضا، أدخلنا في بعض الأماكن علامة إضافية توضّح مكان النبر في الكلمة و طوله أو قصره.
وكما في الأمثلة الآتية ، تشير العلامة (_) تحت الصائت إلى كونه طويلاً ، بينما نضع نقطة (.) تحت الصائت
القصير ، ولكن مع ملاحظة أن هذه العلامات لا تُستخدم عند الكتابة العادية للغة السويدية :
توضيح النطق | الكتابة العادية | |
كلام (منطوق) ، خطاب | tal | tal |
شجرة الصنوبر | tall | tall |
غني | rik | rik |
مخاطرة | risk | risk |
في الأمثلة السابقة صائت واحد في كل كلمة ، ولكن العديد من الكلمات الأخرى تحتوي على أكثر من
صائت مما يسبب بعض الصعوبات عند دراسة اللغة السويدية . و تتمثل هذه الصعوبات في تحديد مواضع
النبر (betoning) ، و كما يُقصد به نطق مقطع من مقاطع الكلمة بصورة أقوى أو أكثر وضوحاً في السمع من
المقاطع الأخرى في الكلمة .
ومن الشائع أيضا أن نجد في اللغة السويدية أن الحرف الذي يحمل النبر هو أول صائت في الكلمة ، إلا أن عدداً
كبيراً من الكلمات لا تخضع لهذه القاعدة . فمثلاً في كلمة banan (موز) يكون الحرف المنبور هو الصائت
الثاني وليس الأول . و طبعاً سنجد أن هذا ليس واضحاً في طريقة كتابة هذه الكلمة .
قواعد سويدية
و نستفيد من علامات النبر المذكورة في تطبيق القاعدة الآتية :
إن الصائت المنبور يمكن أن يكون طويلاً أو قصيراً . أما الصائت غير المنبور يكون دائماً قصيراً |
فإذا وُضع خط تحت حرف في الكلمة فهذا يعني أنه حرف صائت منبور . أما إذا لم توضع علامة تحت الصائت
فهذا يعني أنه قصير و غير منبور . كما أن النبر لا يقع على أكثر من صائت و احد في الكلمة السويدية، فإذا
كانت هناك كلمة تحتوي على صائت واحد فقط فإن هذا الصائت يكون منبوراً ، و ذلك عند نطق الكلمة وحدهامعزولة عن الكلمات الأخرى .
و إذا وُضعت نقطة تحت حرف من الكلمة فهذا يعني أنه صائت قصير و منبور.
فالقاعدة العامة هي أن الصائت الأول هو الذي يقع عليه النبر، إلا أن هناك عدداً قليلاً من الاستثناءات لهذه
القاعدة تختص بكلمات مستعارة من لغة أخرى كالفرنسية مثلاً .
و كما فيما يلي أيضا بعض الأمثلة لكلمات لها نماذج مختلفة من النبر :
أولاً : بعض الأمثلة لكلمات يقع فيها النبر على الصائت الأول :
فيلا villa | راحة vila |
أسماك الرنجة sillar | مصافي silar |
ثانياً : كما انع يوجد بعض الأمثلة لكلمات لا يقع النبر فيها على الصائت الأول :
قرص دواء tablett | مخزن تجاري magasin |
معدن metall | طرد paket |
محاولة försök | يؤكّد betona |
تلفون telefon | مسرح teater |
معلومات أضافية
يمكنك أيضا الحصول على المزيد من الدرس في اللغة السويديةأضغط هنا
ولا تنسى أيضا متابعتنا على الفيس بوك حتى يصلك كل جديد أضغط هنا
كما انه يمكنك الأنضمام معنا في مجموعتنا على الفيس بوك أضغط هنا