تعلم قواعد الفرنسية السهلة
مرحبا أيها الأصدقاء
أنصحكم بالأستماع الى الصوت عدة مرات حتى يسهل عليكم حفظها ومعرفة طريقة اللفظ الصحيحة
ولا تنسى تحميل التطبيق الخاص بنا من جوجل بلاي
------------------------------------------------------------
تعلم قواعد الفرنسية السهلة.اللغة الفرنسية هي إحدى اللغات العالمية الجميلة والغنية بالتاريخ والثقافة. إنها لغة تعتبر رمزًا للأناقة والفن والأدب، ولها دور كبير في العلاقات الدولية والأعمال والسفر. للوصول إلى مستوى متقن في استخدام اللغة الفرنسية، يجب على المتعلمين فهم قواعدها وأسسها.
تعلم قواعد الفرنسية السهلة
التوكيد La focalization
إن التوكيد هو أسلوب تأكيد معنى الكلمة المستخدمة أو المذكورة علـى مسامع القارىء أو المتلقي . تستعمل أدوات التقديم ( les présentateurs ) في تركيب وصـياغة أسـلوب التوكيد ، حيث تقوم بالتأكيد على الكلمة المحصورة بينهما . أمثلة :
ماري ، هي من قام بدعوتهم | c’est Marie Boli qui les a invités |
هو من قال ذلك . | c’est lui qui me l’a dit |
باريس ، مسقط رأسه . | c’est à paris qu‘ il est né |
نتكلم عن الحادث، حادثة | c’est de son accident que nous parlons |
ذاك ما يجب أن نحذره | c’est de cela qu’il faut se méfier |
أسلوبا التوكيد يحصران الكلمة المراد إبرازها وتوكيدها :
- C’est …….. que
- C’est …….. qui
يمكن أن نقوم بالتوكيد شفهياً و ذلك برفع حدة نبرة الصوت و إعطاؤه لهجة قوية عند الوصول إلى الكلمة أو العبارة المراد توكيدها دون غيرها . أمثلة :
هذا الشيء أردت الإشارة إليه | Il y a une chose que je voulais signaler |
أبي من يرقد في المشفى | J’ai mon père qui est à l’hôpital |
الكهربائي، أنا مدين له بالمال | J’ai l’éléctricien que je dois payer |
من خلال هذه الأمثلة نجد أن أسلوب التوكيد يقوم بتقوية معنى الكلمة و يبرزه . و ذلك ليوصل نية و قصد المتكلم إلى القارىء أو المتلقي مـن وراء التأكيـد و حصـر هذه الكلمة . نسمي الكلمة المحصورة بين أدوات التوكيد ( بالمؤكد ) .
هناك أساليب أخرى للتوكيد مثل استخدام التركيبين :
- Ce que …… c’est
- Ce qui …… c’est
و يكون هذا الأسلوب بتكرار اللفظ نفسه و هو يوازي ما نسميه في اللغة العربيـة بالتوكيد اللفظي . أمثلة :
ماذا تحب أن تفعل ؟ | ? Qu’est-que vous aimerez faire |
أنا، ما أحب القيام به هو قضاء الإجازات الطويلة | Moi , ce que j’aimerais faire , c’est prendre des vacances |
و يمكن أن يأتي التوكيد بتكرار التركيب نفسه في نهاية الجملـة و يكـون علـى الشكل التالي :
- ? Qu’est-ce que vous aimerez faire
- Prendre des vacances c’est que j’aimerais faire
- ? Qu’est-ce qui se passe
- ! On m’a volé mon sac, voilà ce qui se passe
إذاً مع التراكيب التالية نقوم بالتوكيد اللفظي ( تكرار اللفظ أو الجملـة المـراد إبرازها ) :
- Ce que ….. , c’est
- …. C’est que
- Voilà ce que
- Voilà ce qui
إيجاز ( Résumé )
للتوكيد نستخدم الأساليب الثلاثة التالية :
- C’est que
- Ce que
- Voilà ce que , voilà ce qui
انطلاقاً من الجملـة التاليـة نسـتطيع توضـيح اسـتخدام الأساليب الثلاثة السابقة :
يلزمني نقود | ( il me faut de l’argent ) |
- c’est de l’argent qu‘ il me faut
- ce qu’il me faut , c’est de l’argent
- ! De l’argent voilà ce qu’il me faut
بناء أسلوب التوكيد مع أحرف الجر :
نقوم بوضع حرف الجر قبل المؤكد . أمثلة :
أنا أحتاج للمال | J’ai besoin d’argent |
المال هو ما أحتاجه | C’est d’argent que j’ai besoin |
تتحدث إلى بيير | Elle parle à Pierre |
بيير هو من تتحدث إليه | C’est à Pierre qu’ elle parle |
ملاحظة : يخطىء كثير من الفرنسيين أو المتعلمون الأجانب فيخلطون بـين أسلوب التوكيد و أسلوب التقديم . مثال : C’est le musicien dont je t’ai parlé
تأتي بمعنى هذا ( le voilà ) أسلوب تقديم . أما الجملة التالية فهي أسلوب توكيد :
C’est du musicien qu’ elle t’a parlé : أي بمعنى هي حدثتك عن الكهربائي دون سواه ، فهنا ( أسلوب توكيد) .
و لايجوز التركيب التالي في حالة التأكيد : C’est du musicien dont elle t’a parlé . يكون هذا أسلوب تقديم و ليس بتوكيد .
dont : Pronom relatif وصل ضمير
إذاً يستخدم هذان الأسلوبان للدلالة و التوكيد على المكان و الزمان . أمثلة :
- C’est à paris qu’elle habite
- C’est dans trois jours qu’ elle part
- C’est de Pierre qu’ elle parle
و يجب أن لا نخلط بين que في أسلوب التوكيد و بين que ضمير الوصل الذي ينوب عن المفعول به . و أخيراً سنختم هذا الدرس بمثالين داعمين لفهم التوكيد وقصده بطريقـة طـرح السؤال و الإجابة .
? Les voisins ont sonné | Non , c’est le facteur qui a sonné |
المـؤكــد : Le facteur
C’est le facteur qui a sonné : ( c’est le facteur et non pas les voisins ) و رد التوكيد على الفاعل .
- ? Tu as payé le plombier
- Non, c’est t’entrepreneur que j’ai payé
- C’est l’entrepreneur que j’ai payé ( non pas le plombier )
إذاً في الجواب ورد التأكيد على المفعول به : C’est + فاعل + qui
أسلوب توكيد C’est + به مفعول + que
أسلوب توكيد :
- Ilya + nom actualisé + qui
- Ilya + nom actualize + que
تعلم قواعد الفرنسية السهلة
أدوات العرض و التقديم واستخدامها في اللغة الفرنسية
أدوات العرض و التقديم
للقيام بالتعريف إلى شخص أو شيء ما و الإشارة إليه بهدف تقديمـه أو تعيينـه فإننا نستخدم أدوات التقديم ( les présentateurs ) . أمثلة :
إنه مختبر ماري بولي | C’est le laboratoire de Marie Boli |
إنهم زملاء اّنا ريفيير في المدرسة | Ce sont les collégues d’Anne Rivière |
تتبع الأداة المقدمة ( C’est ) باسم مفرد ، و تتبع الأداة المقدمة ( Ce sont ) باسم في حالة الجمع .
ملاحظـة هامـة : في اللغة المحكية ( العامية الفرنسية ) يمكن تجـاوزاً اتباع ( C’est ) باسم في حالتي الجمع والافراد . مثال :
إنهم أهلك على الهاتف | C’est tes parents au téléphone |
و في المحادثة الحية وجهاً لوجه بين شخصين أو أكثر يمكن أن يقـوم المـرء باستخدام حركات تفيد التقديم . كأن يقوم الشخص بالإشارة إلى الشيء أو الشخص المراد تعينه أو تقديمه أو يشير إليه باستخدام الإصبع .
استعمال أدوات التقديم و العرض :
يستخدم مع أدوات التقديم الضمائر الشخصية ذات الصيغة التوكيدية المسماة باللغة الفرنسية ( les pronoms personnels toniqus ) . أمثلة :
من اتصل بماري؟ | ? Qui a-t-il telephoné à Marie |
إنه أنـا | C’ est moi |
من قام بدعوتكم إلى هذا الحفل هو أم هي ؟ | Qui vous a invité à cette fête ? c’est elle ou c’est lui ? |
إنها هي من دعانا | C’est elle |
ملاحظـة : و يمكن استخدام أداة التقديم لحالة المفرد ( c’est ) مع الضـمائر الشخصية التوكيدية في حالة الجمع ، كما في الجمل التالية :
إنه أنتم ؟ | ? C’est vous |
نعم ، إنه نحـن | Oui , c’est nous |
يصرف فعل الكون ( être ) المستخدم مع ( c’est ) في كل الأزمنة . أمثلة :
كانت حفلة رائعة | C’était un trés beau concert |
ستكون فرحتي غامرة لرؤيتكم | Ce sera une grande joie de vous revoir |
كان هؤلاء السيد والسيدة بولي والدا ماري | C’étaient monsieur et madame Boli , les parents de Marie |
* تستخدم أدوات التقديم ( voilà, voici ) للإشارة و التعيين لشيء أو لشخص ما تأتي بمعنى هو ذا أو ها هو . ( voilà , voici )
شكل أدوات التقديم في حالة النفي :
- Ce + ne + est + pas
- il + n’ + y + pas
- il + n’ + exite + pas
- ce + ne + sont + pas
أمثلة :
بولي إنه ليس بمخبر ماري | Ce n’est pas le laboratoire de Marie Boli |
هؤلاء ليسوا زملاء آنا ريفيير | Ce ne sont pas les collégues d’Anne Rivière |
إنه ليس ماء | Ce n’est pas d’eau |
ملاحظة : عندما نقوم بنفي الكمية فإننا نتبع أسلوب النفي بالأداة de و ( ‘d ) إذا كانت الكلمة التالية تبدأ بحرف صوتي .
لايوجد أزهار في هذه المزهرية | Il n’y a pas de fleures dans ce vase |
لايوجد ماء على الإطلاق | Il n’y a pas d’ eau non plus |
يستخدم الضمير ( en ) المعادل المسمى باللغة الفرنسية ( pronom de reprise ) في حالة الإجابة عن السؤال تم ذكر كميـة الشيء . فهو يعطي معنى ( منه ) ( منها ) تفادياً لتكرار اسـم الشـيء فإننـا نستعيض عنه بالضمير الدال عن الكمية ( en ) . مثال :
هل يوجد أزهار ؟ | ? Est-ce qu’il y a des fleurs |
لايوجد منها | Non , il n’ y en a pas |
يوجد نبيذ | Il y a du vin |
لا يوجد ماء | Il n’y a pas d’eau |
تدل العبارة ( il y’n a à’q ) المتبعة بمصدر على : الطلب – إسداء النصح- إبداء الرأي أو طرح اقتراح وهي تعطي معنى ( لابد ) .
أمثلة :
قامت ماري بولي بدعوتنا هذا المساء، ولكن لدي عمل فلم يكن أمامي إلا الاعتذار والذهاب لاحقاً لزيارتها . | Marie Boli nous invite ce soir . Mais moi j’ai du travail . Il n’y a qu‘ à refuser. On ira la voir une autrefois . |
الصغير مصاب بالحمى، لابد من استدعاء الطبيب | Le petit est fiévreux . Il n’y a qu’à appeler le medecin |
الصيغة الاستفهامية :
ما هذا ؟ | ? Qu’est ce que c’est |
إنها مطالع موسيقا شوبرت | C’est un prélude de shubert |
إنها الأعمال التصويرية الفنية لماري بولي | Ce sont les œuvers picturales de Marie Boli |
تأتي صيغة السؤال دائماً بالمفرد . وفي الإجابة نحدد العدد والكمية .
صيغة الاستفهام مع il y a :
ما الأمر ؟ | ? Qu’est – ce qu’il y a |
الأمر ومافيه أنني فقدت جواز سفري | Il y a que j’ai perdu mon passport |
و يجوز في حالة الإجابة حذف ( il y a ) لأن إضـافتها فقـط لأجـل الكـلام و الحوار الدرامي .
لقد تعمدنا ذكر ودراسة أدوات التقديم والتمثيل (les présentateurs) في هذا الكتاب لأهمية استخدامها في الحوار و المحادثة . إذ يستطيع الدارس من خلالها تحديد الشيء أو الشخص الذي يقصـده أو يـود تعيينه للحديث عنه .
يقوم الضمير الحيادي ( ‘c ) بالإشارة إلى فكرة مطروحة سابقاً أو شيء سـبق التحدث عنه أو يكون معروف بالنسبة لنا أو تبعاً للموقف الحواري .
أخاه ؟ إنه مهندس | Son frére ? je crois qu’il est ingénieur |
Il est + ingénieur ( nom à la valeur adjectivale )
تعلم قواعد الفرنسية السهلة
المبني للمجهول و صياغته باللغة الفرنسية
المبني للمعلوم و المبني للمجهول
تتركب الجملة الفرنسية من فاعل و فعل و مفعـول بـه ( مباشـر أو غيـر مباشر ) . و تكون الجملة وفق الشكل الأعلى هي في صيغة المبني للمعلوم . أما إذا غاب الفاعل حلّ مكانه المفعول به المباشر حصراً قبل الفعل و قام بـدور نائب الفاعل تماماً كما في اللغة العربيّة و اللغة الإنكليزيّة .
المبني للمعلوم La forme active :
كسر الطفل المزهرية | L’enfant a cassé le vase |
المبني للمجهول le forme passive :
المزهرية كسرها الطفل | Le vase a été cassé par l’enfant |
أو إذا كان الفاعل مجهول الهويّة تصبح الجملة :
كسرت المزهرية | Le vase a été cassé |
و حتى نتمكن من صياغة الجملة في صيغة المبني للمجهول يجب أن يكون هناك مفعول به مباشر (c.o.d) حصراً . مثال :
تُعلّم ناديا الأطفال | Nadia enseigne les enfants |
تصبح في صيغة المبني للمجهول :
الأطفال تعلّمهم ناديا | Les enfants sont enseignés par Nadia |
كيف نصيغ الفعل المبني للمجهول ؟
– يصاغ الفعل للمبني للمجهول باستخدام فعل الكون (être ) حصراً و هـو مـا يقابل ( to be ) في اللغة الإنكليزية .
– يعامل فعل ( être ) في صيغة المبني للمجهول كفعل مساعد حيث يتطابق مع نائب الفاعل الذي يحل مكان الفاعل في الجملة .
– يصرّف فعل ( être ) في نفس الزمن المصرّف فيه الفعل الأصلي .
– يظهر الفعل الأصلي بصيغة اسم المفعول ( le participe passé ) .
تصريف الفعل المبني للمجهول في زمن الحاضر :
إذا كان الفعل في صيغة المبني للمعلوم مصرّفاً في زمن الحاضر يصرّف فعل ( être ) في زمن الحاضر ثمّ نضيف اسم المفعول للفعل الأساسي . مثال :
حجبت الغيوم الشمس | Les nuages cachent le soleil |
الشمس حجبتها الغيوم | → le soleil est caché par les nuages |
- (soleil le) مفعول به (c.o.d) في جملة المبني للمعلـوم تصـبح نائـب الفاعل في جملة المبني للمجهول .
- (cachent) من فعل (cacher) مصرّفاً في زمن الحاضر (cacher) نستخرج منه اسم المفعول (caché)
- يصرّف فعل (être) في زمن الحاضر و يعامل معاملة الفعل المساعد فـي الجملة . و تجري مطابقته مع الفاعل الجديد .
- تجرى المطابقة بين اسم المفعول و الفاعل في حالة الضرورة . مثال :
يبيع بائع الأزهار الورود | Le fleuriste vend les fleurs |
الورود يبيعها بائع الأزهار | → Les fleurs sont vendues par le fleuriste |
تصريف الفعل المبني للمجهول في زمن المستقبل :
إذا كان الفعل الأساسي في الجملة المبنيّة للمعلوم مصرّفاً في زمـن المسـتقبل يصرّف فعل (être) في زمن المستقبل ويضاف إليه اسـم المفعـول للفعـل الأصلي ثمّ تتم المطابقة إذا كانت لازمة . أمثلة:
سيرافقكم مرشد جيّد | Un bon guide vous accompagnera |
← ستكونون بصحبة مرشد جيّد | → Vous serez accompagnés par un bon guide |
عائلة دي بون ستشتري هذا المنزل | La famille du Pont achètera cette maison |
← هذا المنزل ستشتريه عائلة دي بون | → Cette maison sera achetée par la famille du Pont |
الشرح :
- ( cette maison ) (c.o.d) و الذي يتحوّل إلى فاعل جديد في جملة المبني للمجهول .
- ( accompagnera ) من فعل ( accompagner )
- ( achètera ) من فعل ( acheter ) مصرّفين في زمن المستقبل . يطابق اسم الفاعل مع نائب الفاعل .
- يصرّف فعل ( être ) في زمن المستقبل و يتطابق في تصريفه مع الفاعـل الجديد .
- و يصبح :vous → ( serez ) / il → ( sera )
تعلم قواعد الفرنسية السهلة
استخدم أسلوب الغائب بشكل صحيح في اللغة الفرنسية
أسلوب الغائب
إن أسلوب الغائب هو بمثابة نقل الحديث عن شخص ثالـث غائـب . و يكـون باستخدام الضمير الثالث .
يستعمل هذا الأسلوب كثيراً في الترجمة الفورية، حيث يمثـل الضـمير الثالـث الشخص المتكلم الذي ينقل عنه الكلام بواسطة شخص آخر هو (المتكلم) و يسمى disours indirect .
الأسلوب البسيط للغائب :
يتم الأسلوب البسيط للغائب بقلب الضمائر إلى الضمير الثالث الذي يتوافق مع ضمير المتكلم الأصلي في الإفراد و الجمع و التذكير و التأنيث . و تتم مطابقة تصريف الفعل مـع ضـمير الفاعل الثالث .
زمن الفعل الأول هو الحاضر ( présent ) :
أمثلة :
الطقس جميل اليوم ، ماذا يقول ؟ | ? “Il fait beau aujourd’hui” . Que dit-il |
← يقول بأن الطقس جميل . | → Il dit qu‘il fait beau aujourd’hui |
هناك الكثير من الناس في مترو الأنفاق. ماذايقول ؟ | ?”Il y a beaucoup de monde dans le métro” Que dit-il |
← يقول بأن هناك الكثير من الناس في ميترو الأنفاق . | → Il dit qu‘ il y a beaucoup de monde dans le métro. |
الاستفهام في أسلوب الغائب :
إذ تكون طبيعة الجملة المحصورة بين قوسين جملة استفهامية ( سؤال ) . و يراد نقل هذا السؤال ضمن إطار أسلوب الغائب .
فإذا كان الفعل الأول مصرفاً في زمن الحاضر فإنّه لن يحدث أي تغيير في زمن الفعل المستخدم في الجملة الاستفهامية ( المحصورة بين القوسين ) . أمثلة :
هل أنت سعيدة؟ ماذا يسأل نبيل ناديا؟ | ” Es-tu contente?” Qu’est-ce que Nabile demande à Nadia . |
←يسأل نبيل ناديا فيما إذا كانت سعيدة | → Il lui demande si elle est contente |
هل أمضيت سهرة طيبة؟ عمّ يسأل لينا؟ | “As-tu passé une bonne soirée?” Que demande-t-il à Lina . |
← يسأل لينا فيما إذا كانت قد أمضت سهرة جيدة | → Il lui demande si elle a passé une bonne soirée. |
الأمر في أسلوب الغائب :
إذا كان فعل الجملة المحصورة بين قوسين هو في صيغة الأمر ، فإنّه يتحـوّل إلى المصدر في أسلوب الغائب . و نستخدم فعل (demander ) كفعل أول في جملة الغائب . أمثلة :
اكتب لي بسرعة | “Écris-moi vite” |
← طلبت منه الكتابة إليها بسرعة | → Elle lui demande de lui écrire vite |
توافق الأزمنة :
إذا كان الفعل الأول مصرّفاً في الأزمنة المركبة و ما دلّ على الماضي فـإنّ تصريف الفعل الثاني ( فعـل الجملـة المحصـورة بـين قوسـين ) سـيتغير ليتوافق معه .
إذا كان الفعل الأول في زمن الماضي المركب ( passé composé ) ، فـإنّ الفعل الثاني ( فعل الجملة الأساسي الموضوع بين قوسين ) يتحول :
أسلوب الغائب | أسلوب المتكلم |
Imparfait | Présent |
Plus-que-parfait | Passé composé |
Conditionnel | Futur |
و يتحول الظرف وفق ما يلي :
أسلوب الغائب | أسلوب مباشر |
Ce jour-là | Aujourd’hui |
Avant hier | Hier |
Le lendemain | Demain |
Suivant(e) | Prochain(e) |
Précedent(e) | Dernier(ère) |
أمثلة :
سافرت الأحد الماضي وكانت رحلتي طويلة نوعاً ما | “Je suis parti dimanche dernier,mon voyage a été assez long” |
← أخبره بأنّ رحلته الأحد الفائت كانت طويلة نوعاً ما | → Il lui a dit qu’il était parti le dimanche précédent , et que son voyage avait été assez long |
سأعود الأحد المقبل | “Je reviendrai dimanche prochain“ |
← أخبره أو (قال له) بأنّه سيعود الأحد القادم | → Il lui a dit qu’il reviendrait le dimanche suivant |
حروف الجر المختلفة باللغة الفرنسية
حروف الجر les prépositions
إن أحرف الجر في اللغة الفرنسية هي : à, de, en, dans, par, jusqu’à , vers, sur, sous, devant, derrière , entre, parmi, chez, près de, loin de , au-dessus de, au dessous- de, au milieu de , en face de, autour de, aux environs de, au fond de , depuis, pendant, pour, avec, sans, contre , malgré, à cause de .
تحمل حروف الجر هذه دلالات عدّة وتستخدم للزمان و المكان .
حروف الجر الدالة على المكان :
À, dans, en, de, sur, sous, devant, derrière, entre, parmi , chez, près de,loin de, au-dessus de, au-dessous de, au milieu de, en face de, autour de, aux environs de , au foud de .
تتبع هذه الأحرف بأسماء تدل على المكان ، و قد يحمل كل حرف جـر معـاني كثيرة و مختلفة مقابلة له في لغتنا الأم ( اللغة العربية ) .
1- ( à ) : إلى – من – عن – على – بـ – لـ . حسب معنى الـذي تتطلبـه الجملة . أمثلة :
أذهب إلى المدرسة كل صباح | Je vais à l’école chaque matin |
هي في الجامعة | Elle est à l’université |
قد تدل ( à ) على الملكيّة : هذا القلم لي / Ce crayon est à moi
2- (dans) : في،على،عن …. أمثلة :
يدخل إلى المنزل | Il entre dans la maison |
يقيم في المدينة القديمة | Il s’installe dans la vieille ville |
يمشي على العشب | Il marche dans l’herbe |
قد يدل حرف الجر (dans) على الحال كالمثال التالي :
- تجيب بابتسامة / Elle répond dans un sourire
حروف الجر الدالة على الزمان :
إذا دلّ الاسم بعد حرف الجر على الزمان فهي أحرف جر للزمان : À, de, depuis, pendant, pour, dans, en.
1- à : عند ، حتى ، إلى ، في .
وصل عند الظهيرة . | Il est arrivé à midi |
وصل في الوقت المناسب . | Il est arrivé à temps |
(حتى) إلى الغد | À demain |
2- de : من – في :
في شبابي | De mon temps |
يوماً بعد يوم | De jour en jour |
يعمل من الساعة الثامنة حتى الواحدة | Il travaille de huit heures jusqu’à treize |
تعلم قواعد الفرنسية السهلة
صياغة الصفات و استعمالها باللغة الفرنسية
الصفات Les adjectifs
تطابق الصفة في اللغة الفرنسية الاسم الموصوف في التذكير والتأنيث وتتبعـه في الإفراد والجمع .
سنقوم ضمن هذا الدرس بدارسة كل أنواع الصفات في اللغة الفرنسية و تقسيمها ضمن جداول كي نسهّل على الدارس صياغتها .
صياغة الصفات :
1- صفات تستخدم للمذكر والمؤنث معاً تسمى “الصفات المشتركة الجنس” .
2- تؤنث بعض الصفات بإضافة ( e ) في آخرها دون أن يتغير لفظها .
استعمال الصفات :
- تأتي الصفة بعد الموصوف في ترتيب الجملة الفرنسية .
- يجوز أن تسبق الصفة الموصوف و غالباً ما تضفي علـى الجملـة معنـى مجازي في هذه الحالة
- إذا جاءت الصفة بعد فعل ( être ) فهي خبر تسمى ( attribut ) .
أمثلة :
- عرفت رجلاً فقيراً/ J’ai connu un homme pauvre
- عرفت رجلاً مسكيناً / J’ai connu un pauvre homme
- الرجل فقير / L’homme est pauvre
الظروف و استخدامها باللغة الفرنسية
الظروف
أذهب اليوم لعند الحلاق | Aujourd’hui , je vais chez le coiffeur |
استيقظت هذا الصباح متأخراً | Ce matin , je me suis réveillé tard |
البارحة استيقظت | Hier ,je me suis réveillé très tôt |
كيف يُصاغ الظرف ؟
يمكــن أن نصــيغ الظــرف بالاشــتقاق مــن الصــفة المؤنثــة و إلحاقهــا بالمقطع ( ment ) :
تتشكل بعض الظروف من الصفة المذكرة مضافاً إليها ( ment ) .
- حقاً vraiment → صحيح vrai
- مطلقاً absolument → مطلق absolu
- بجمال joliment → جميل joli
و يأتي معناها في اللغة الدارجة joliment ( العامية ) = ( كثيراً ، للغاية ) .
- بوله – بعشق passionément → passioné عاشق
استخدام الظرف :
يستخدم الظرف في بداية الجملة أو في نهايتها ، بعد الفعل المصرّف . أمثلة :
السيارة سريعة، إنها تمشي بسرعة | La voiture est rapide , elle roule rapidement |
إنّ أخ بول عنيف فهو يصرخ بشدة | Le frère de Paul est violent , il crie violemment |
الشاب مهذب ، فهو يصغي بأدب إلى الرجل العجوز | Le jeune homme est poli,il écoute poliment le vieil homme |
أما إذا كانت الصفة تنتهي ( ant , ent ) فإننا نحذف ( ant , ent ) و نضيف ( m ) + ( ment ) .
ملاحظة: يعطــي الظــرف ( seulement ) معنــى يــوازي أســلوب الحصر ( ne….que ) ، و قد درسنا هذا ضمن درس أسلوب النفي .
أمثلة :
لدي صديقتان فقط | J’ai seulement deux amies |
ليس لدي إلا صديقتين | Je n’ai que deux amies |