تعلم اللغة العبرية

تطبيق مفردات اللغة العبرية بالصوت والصورة


(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});

هل تعلم؟ معظم الأشخاص الذين يتحدثون اللغة العبرية لا يستعملون إلا عدد قليل من المفردات يوميا. هذا يعني أنه يمكن أن يكون لديك مستوى مقبول عندما تقوم بحفظ الكلمات والجمل في هذا التطبيق

. نوفر لكم التطبيق الرائع الذي ستتعلمون من خلاله اللغة العبرية كيفما كان مستواكم, مبتدئين أم محترفين, مع أكثر من 2000 كلمة , كل ذلك بالصوت وباللغتين العربية و العبرية لتحصلوا علي أكبر استفادة علمية , وداعا للكورسات والدورات التدريبية وتضيع الوقت والجهد والمال فهذا التطبيق سوف يوفر لكم كل ما تحتاجونه لإتقان اللغة العبرية من الصفر إلى الإحتراف


جمل التطبيق من هنا


(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});

‫عفواً !/ عذراً !‬
‫סליחה!‬

slixah!

‫بإمكانك مساعدتي ؟‬
‫תוכל / י לעזור לי?‬

tukhal/tukhli la’azor li?

‫أين أجد مطعماً جيداً ؟‬
‫היכן יש מסעדה טובה?‬

heykhan yesh mis’adah tovah?

‫إنعطف على يسارك عند الزاوية.‬
‫לך / י שמאלה מעבר לפינה.‬

lekh/y ssmo’lah me’ever lapinah.

‫ثم سر قليلاً على طول.‬
‫תמשיך / כי אז עוד קצת ישר.‬

tamshikh/tamshikhi az od qtsat yeshar.

‫وبعد مائة متر على اليمين.‬
‫ומשם עוד מאה מטר ימינה.‬

umisham od me’ah meter yeminah.

‫بإمكانك أن تستقل الحافلة أيضاً.‬
‫תוכל / י גם לנסוע באוטובוס.‬

tukhal/tukhli gam linso’a b’otobus.

‫أو يمكنك أيضاً أخذ الحافلة الكهربائية / الترام.‬
‫תוכל / י גם לנסוע ברכבת החשמלית.‬

tukhal/tukhli gam linso’a barakevet haxashmalit.

‫وبإمكانك أن تسير خلفي.‬
‫תוכל / י פשוט לעקוב אחרי.‬

tukhal/tukhli pashut la’aqov axaray.

‫كيف أصل إلى ملعب كرة القدم ؟‬
‫כיצד ניתן להגיע לאצטדיון הכדורגל?‬

keytsad nitan l’hagi’a l’itstadion hakaduregel?

‫اعبر الجسر !‬
‫תחצה / צי את הגשר.‬

taxtseh/taxtsi et hagesher.

إعبر النفق!.‬
‫סע / י דרך המנהרה.‬

sa/s’i derekh haminharah.

‫سر حتى الإشارة الضوئية الثالثة.‬
‫סע / י עד לרמזור השלישי.‬

sa/s’i ad laramzor hashlishi.

‫ثم انعطف بعد الشارع الأول نحو اليمين.‬
‫פנה / פני אז ברחוב הראשון ימינה.‬

pneh/pni az barexov hari’shon y’minah.

‫واستمر مباشرة حتى التقاطع القادم.‬
‫סע / י אחר כך ישר מעבר לצומת הבא.‬

sa/s’i axar kakh yeshar me’ever latsomet haba.

‫عفواً ! كيف أصل إلى المطار ؟‬
‫סליחה, כיצד ניתן להגיע לשדה התעופה?‬

slixah, keytsad nitan l’hagia lissdeh hate’ufah?

‫الأفضل أن تستقل قطار النفق.‬
‫הכי טוב לנסוע ברכבת התחתית.‬

hakhi tov linso’a barakevet hataxtit.

‫تابع السفر حتى المحطة النهائية.‬
‫סע / י פשוט עד לתחנה האחרונה.‬

sa/s’i pashut ad lataxanah ha’axaronah.


الوسوم

اترك تعليقاً

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *

إغلاق
إغلاق

أنت تستخدم إضافة Adblock

برجاء دعمنا عن طريق تعطيل إضافة Adblock