اللغة السويدية

الضمائر الإنعكاسية في اللغة السويدية


(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});

الضمائر الإنعكاسية في اللغة السويدية

ما هي الضمائر الإنعكاسية في اللغة اللسويدية وكيف يمكن استخدامها؟ هي صيغة تستخدم للإشارة الى أن الفاعل والمفعول به نفس الشخص.

SUPJEKTSFORM OBJEKTFORM REFLEXIV
صيغة الفاعل صيغة المفعول به الصيغة الانعكاسية
jag أنا mig / mej تنطق مي mig    نفسي
du أنت / أنتِ dig / dej تنطق دي dig    نفسك
han هو honom sig    نفسه
hon هي henne sig    نفسها
den /en ord حيوان وجماد den sig    نفسه / نفسها
det /ett ord حيوان وجماد det sig   نفسه / نفسها
vi نحن oss oss   نفسنا
ni أنتم للإحترام er er  نفسكما / نفسكم / نفسكن
de هم dem / dom تنطق دوم sig نفسهما / نفسهم / نفسهن / نفسها


(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});

قارن بين الجمل التالية

ماذا تفعلين مع  كلارا؟  ? Vad gör du med  Klara
أنا أمشطها . Jag kammar henne
ماذا تفعل كلارا؟  ? Vad gör lilla Klara
هي تمشط نفسها  .Hon kammar sig

هناك أربعة ضمائر لاتنقلب في صيغة المفعول الى صيغة  sig   وهي
mig | dig | oss | er


(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});

أنا أعلم نفسي Jag lär mig
أنت تعلم نفسك Du lär dig
هو يمشط نفسه Han kammar sig
هي تمشط نفسها Hon kammar sig
نحن نغتسل Vi tvättar oss
أنتم تغتسلون Ni tvättar er
هم يغتسلون De tvättar sig

‫نظارة‬
glasögonen

‫لقد نسي نظارته.‬
Han har glömt sina glasögon.

‫أين نظارته، يا ترى؟‬
Var har han sina glasögon då?


(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});

‫الساعة‬
klockan

‫ساعته تلفت.‬
Hans klocka är sönder.

‫الساعة معلقة على الحائط.‬
Klockan hänger på väggen.

‫جواز السفر‬
passet

‫لقد فقد جواز سفره.‬
Han har förlorat sitt pass.

‫أين جواز سفره، يا ترى؟‬
Var har han sitt pass då?

‫هم ـــــــــ ــهم/هنّ ــــــــ ــــــــهنّ‬
de – deras, sina

‫لا يمكن للأطفال العثور على والديهم.‬
Barnen kan inte hitta sina föräldrar.


(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});

‫ولكن ها قد أتى والداهم.‬
Men där kommer ju deras föräldrar!

‫حضرتك ــــــــ ــــــــكَ‬
Ni – Er

‫كيف كانت رحلتك، سيد مولر؟‬
Hur var er resa, herr Müller?

‫أين زوجتك، سيد مولر؟‬
Var är er fru, herr Müller?

‫حضرتُكِ ــــــــ ـــــــكِ‬
Ni – Er

‫كيف كانت رحلتك، سيدة شميت؟‬
Hur var er resa, fru Schmidt?

‫أين زوجك، سيدة شميت؟‬
Var är er man, fru Schmidt?


(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});

الوسوم

اترك تعليقاً

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *

إغلاق
إغلاق

أنت تستخدم إضافة Adblock

برجاء دعمنا عن طريق تعطيل إضافة Adblock